1(of things or people) to assemble, gather:
(
s.xii1/4;
MS: c.1120
) senz dutance poeies [...] nient deperdra la cuileita folc, mais maisment asemblier
S Greg Lett 299
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
illoc ot grant gent
asemblee, [Defendre volent] lur contree
GAIMAR1 2185
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
Abner […]
asemblad ost de l’esliture de Israel
Liv Reis1 63
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
Les dames ad fait auner Al chapitre e
asembler
S Modw 498
(
c.1270;
MS: s.xiv1/3
)
(the hayward) […] deit […] en Aust
ensembler lez syurs
HENLEY2 280
(
c.1300
)
Auxi sovent com mester seit, puyzt hom
asembler le comune pur bosoigne. Et deit […] fere
asembler la commune par le seneschal
Oak Book I 60
(
c.1340
)
quant l’admiral chevaulche pour
assembler aucun navire de guerre
Blk Bk Adm 6
♦
to gather together, store:
(
c.1285;
MS: c.1312
)
facet
ensembler [vos fens] ke sunt esparpilez
HENLEY2 366
(
1297
)
qe les leynes […] de vostre conté de P. feussent ausint cariez e
assemblez a P.
Crisis 37.7
♦
to put together, compile:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
[Cronike ad] nun, un livre grant, Engleis l’alerent
asemblant
GAIMAR1 2328
♦
agriculturalto stack:
(
c.1270;
MS: s.xiv1/3
)
nul estuble ne seit vendu a nul maner mes seit coilli, e
asemblé
HENLEY2 270.c23
♦
to bring, put together:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Al tiers jur volt Deus avant ovrer, Les ewes
asembla, dunc l’apela mer
Anc Test (B) 44
(
s.xiv2;
MS: s.xiv2
)
si
assemblez od mel e siu […] e si friez ensemble
A-N Med ii 238
♦
to join, attach:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
l’epistre Alisandre […] E les autres liveres a cestui
assemblé
Rom Chev ANTS 6663
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii1
)
Al cors si ben est
asembléd (=the detached head) E juint par Deu e englued
S Edm Pass ANTS 1129
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
la mole desuz […] si [ne] puet ele esbrissir, e ja soit de l’autre dessevré, si la puet hom
assembler
A-N Med i 59
2to unite, join together:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Asemblez 'y' e 'o', Si en avereiz un 'yo'
Comput ANTS 1556
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
en ceo mot sont musceure e hautesce
assemblees ensemble
Ancren2 251.12
♦
to bring together, join, marry:
(
MS: 1120-40
)
Ansemble an vunt li dui pedre parlé Pur lur amfanz cum volent asembler
S Alexis1 45
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
si fust rei Hunlaf enz en mun cunseil mis De vus dous
asembler
Horn 1087
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Vus dames, amez vos seignurs, […] Pur ço estes vus
assemblé Que chascun seit par altre amendé
Mirur2 1226
(
1267;
MS: c.1300
)
si au tierz degré
(=of consanguinity) asemblé sunt, Les prelaz bien le suffrunt
Lum Lais ANTS 11619
♦
to (cause to) bring together:
(
1338
)
touz Flamens deivont estre seur’, sauf’ […] en quicumque lieu les aventures les purroient
assembler
Treaty Rolls ii 118.29
3arithm.to put together, add up:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Sacez que li solails Itant ad chascun mais: Dis hures, .xxx. jurs, Demi hure en sun curs. Sis volez assembler E pur duzze cunter Les jurs que entresunt Par quei li an estunt, Treis .c. i truverez
Comput ANTS 2049
(
1256;
MS: c.1300
)
vint e quatre tant sovent Funt cinc jors enterement, E demi
houre dusze feiz Sis houres fest, ceo semble dreit. E ki tuit cest
asemblera (var. (C,G: s.xivm,c.1307-25) ensemblera),
Tant jors en l’an trovera, Treis cenz seissante cinc, nent plus
RAUF ANTS 1237
4
to organize, bring people and things together for:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Sur une faleise al terrain Ad Brutus la lute assemblee
Brut WACE 1109
to come together, assemble, gather:
(
c.1150;
MS: s.xiii3/4
)
Chescon an feseit asembler Clers a sa feste pur chanter
S Nichol wace 1171
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
De meinte terre i
asemblerent Gent ki la feste honurerent
Josaphaz2 177
(
1267;
MS: c.1300
)
(God:) Les ewes en un liu comandastes
Assembler, e mers apelastes
Lum Lais ANTS 20
(
MS: s.xiii2
)
nus comandun ke vus, ke estes
asemblez e establez en seinte Eglise […]
Augustine 181
(
c.1285;
MS: c.1312
)
qant les treis chalines
ensemblent par la grant chaline […]
HENLEY2 326
♦
to muster:
(
1311-12
)
facez
ensemblir les melz unes
(l. meliures) gentz de votre baillies
Ann Lond 202.12
(
c.1340
)
les capitaynes […] sont tenuz d’
assembler sans delay avec leurs bateaux bien eskippez de mariners
Blk Bk Adm 20
1to meet, assemble:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
E cels asemblemenz Chi esteient des genz, 'Nunes' les apelouent Pur ço que se asemblouent
Comput ANTS 1116
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Lors s’
asemblent paiens [e] de terre e de mer
Horn 3265
(
1391
)
a semblé audit Roy d’Engleterre que […] estoit plus expedient que […] les conseulx d’une partie et d’autre se
assemblassent pour proceder ou fait dudit traictié
Corr Rich II 87.129
♦
to build up, congregate:
(
MS: s.xiv1/4
)
purgacion user […] quant superflutez se
assemblent en homme
Med Trans 353
♦
euph.fig.to have sexual intercourse:
(
MS: s.xiv
)
encuntre mariage pecchent […] s’il s’
asamblent en seynte lu u en seint tens
Sacr 40v
1meeting, assembling:
(
1406
)
a laquelle plese entendre que sur l’assembler qui se fist a Caleis, le .vj.
me jour de cest present moys de marce, entre lez commis du duc de Burgoigne, conte de Flandres, d’une part, et nous, voz humbles lieges et ambassateurs, en vostre nom, d’autre part
Roy Lett Hen IV ii 107
2mil.clash, encounter:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Nof batailles tint as Daneis Estre
asemblers e esturs K’entre els furent par plusurs jors
GAIMAR1 3027
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Ja esteient a l'assembler E al lancier e al geter
Brut WACE 5031
(
1273-82;
MS: s.xivex
)
Ki les veist a l’
assembler Faire trestoz les reins trembler
Ross ANTS 3601
♦
fig.marriage:
(
1165-80?;
MS: s.xiiiin
)
(Parents) lur
assembler purluignerent
ADGAR3 241.94
(
1150-70;
MS: s.xii4/4
)
Si l’esspusaille e l’
assembler Me pureient li faire oblier
Trist thomas2 228
♦
euph.fig.coition:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Ele
(=animal) engendra ‘Substance’ avant, ‘Prudence’ fud sun autre enfant, Li tiers aprés out nun ‘Muver’, E li quarz out nun ‘
Asembler’
(Latin: substantiam, prudentiam, motum, coitum)
S Clem ANTS 11040
1
gathered, brought together:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
) Mist l'en talent prendre an emblet De l'or qu'il vit la ensemblet
S Brend mup 312
2
curdled, coagulated:
(
s.xii1;
MS: c.1145
) Li monz de Deu, monz gras, monz assemblez, nibz gras. A quei suschez vus les monz assemblez?
(Latin: Mons Dei, mons pinguis: mons coagulatus, mons pinguis. Ut quid suspicamini, montes coagulatos?)
Oxf Ps ANTS 80.67.16
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.