We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
atir2 (1155)

The form aatir is a cross reference to the following entry:

atir2 (1155)

aatir;  atier;  hatier  
  FEW:  *hatjan 16,179b / etia 15/ii,90a Gdf:  aatir 1,11b GdfC: TL: aatir 1,640 DEAF:  aatir  DMF:  aatir  TLF: OED: MED: DMLBS:

v.trans.

1to challenge
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Conte ly vus acist (l. atist) un[e] houre de jur; Assaierez sa force e il vostre valur  Rom Chev ANTS 7374
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Quant vus de bataille m’avez ati  Gui War 9951
2to incite, invite
( c.1230; MS: s.xiiim )  del manger mult bel les prie Et al beivre mult les hatie  S Modw 4263
3to attack
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  […] Ke pur dute de maladie Ne de la mort, quant ele m’atie, Face jamés repentement  Mirur3 5111
to harass, torment
( c.1230; MS: s.xiiim )  Dame […] Beisez vers nus vostre oie En cest busung, que nus arie (var. (W: s.xivin) atie)  S Modw 1752

v.refl.

1to rival, challenge
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Il est mis uncles, vers li ne m’en atis  Ch Guill 86
2to dispute
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Tel s’aati de choisir la plus belle (=bride) Qui en l’Archamp perdi puis la teste  Ch Guill 1398

p.p. as a.

fierce, bitter
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Ço fu guerre bien aatie De Vortimer e des Bretuns Cuntre sun pere e les Saissuns  Brut WACE 7088

See also:

atie 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
aatir