theol.to err, sin before:
(
s.xiiex;
MS: s.xiii2
)
Vers mon deu avez
mespris (var. mespriz) Tant avez menti de lui Que vers vus trop iré sui
S Geo 190
(
1212;
MS: 1212-13
)
Car avers Deu molt
mespreimes Quant sa beste a son serf tolimes
Dial Greg SATF 765
♦
to wrong, do harm to:
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
Quant envers lui rien
mespernoient, Ja mes vers hum ne
mesprist Se hum ainz vers li nel feist
Waldef BB 372-73
(
1343-50
)
touz les autres barounes d'Escoce, furent oblygez par serment et par autre affiaunce a Weimouster, qe jammés ne
mesprendrent vers Engeltere, sure peine d'estre desheritez et perdre vie et membre
Cron Lond1 32
(
1396;
MS: s.xv1
)
Hé, mon tresdoulx maister, je vous cri mercy et vous en supplie humblement de vostre grace que vous me voillés pardonere vostre maletalent, quar s'il Dieu pleist, je ne
mesprenderay (ms. mesponderay) ja plus envers vous
Man lang ANTS 19.25
(
1397
)
Et qe de ce q'il nous conseillerent adonks de soefrir cel agarde par la dite force noundue, il
mespristerent grantement devers nous. De quei ils nous prierent pardoun
Rot Parl1 iii 362