We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.
(
1150-70; MS: s.xii4/4
)(the giant requests Arthur) Qu’il face la sue (=beard)escorcer Pur haltesce a lui emveier
Tristthomas2 746
(
s.xiii1; MS: a.1254
)(a tree trunk) fu trop longe de un pee [...]. Dunkes aval le poserent E de tant le escurcerunt(=pret.6)Seth2 315
(
1273-82; MS: s.xivex
) Coment se vanist la salive Et com ensechit la gencive, Coment la dure mort desrive Quant escourçoit la langue vive
RossANTS 2828
♦to dock, shorten the tail of:
(
1171-74; MS: c.1200
) Mult me plaig de ses hummes [...] Qui {...] Mes hommes ont batuz, mon somier escurcié, Mes tuneaus e mon vin tolu e esforcié
Becket1 5308
(
1190-1210; MS: c.1300
)
Les chevals firent escurcier Pur tost e venir e aler,
WaldefBB 4687
(
s.xii3/4; MS: s.xiv2
)(the serfs) De torchaz furent ceint [...] E ly roncin torché e des cues escorné (var. (P: c.1310) escorcé; (C: s.xiiim) escurcié)Rom ChevANTS 3760 (var.)
(
1354; MS: c.1360
)
j’ai mult sovent [...] sohaidee vostre temps precious (=that for religious duties) escoucer (var. (C: s.xivex) escourser)Sz Med1 20
2to shorten, abridge, abbreviate:
(
MS: s.xiii2
)
succin[c]ta: esscucé (l. esscu[r]cé)TLL i 160
(
1266-1300; MS: c.1300
) D’autre part savoir devez ke les Arabiiens trop ont de paroles en corte veritei, et les Grigois ont oscure maniéré de parler. Et il me convient de l’un et de l’autre langage translater, et por chou le trop de l’un escourcirai et l’oscurtei de l’autre esclarcirai
Waterfordbusby 191.Prol.33
(
1310
) Jeo quide qe primes devez eschorcher vostre bref e puis conter vostre counte
YBB Ed II iv 135
3to diminish, reduce:
(
c.1245; MS: c.1255
)
Ben veis ke par feluns Daneis Est li lignage real Mut escurcé e mis au val
S Edwparis ANTS 1067
(
1266-1300; MS: c.1300
)
En cel tens li jor s’eslongent, et les nuis s’escorchent
Waterfordbusby 243.S40.2
sbst. inf.
curtailment, dmininishment, reduction:
(
1338
)
ascuns ministres [...] surmettent les avauntditz abbé et couvent ascune parcelle de soill et boys d’autri [...] a damage du roy et escourser de sa forest avantdit avoir purpris
Rot Parl1 ii 101
p.p. as a.
1shortened, cut off:
(
1396; MS: s.xv1
)
quatre paire de solers eschorchez et partusez
Man langANTS 6.15
2with one's robes, sleeves (etc.) tucked up:
(
1160-74; MS: s.xiiiin
)
Neis les veilles i sunt curues Od pels, od tinels, od maçues, Escorcies e rebracies, De bien ferir aparaillies
Rom de Rouwace i 201.1097