1temporalalways, all the time:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Flurs e arbres tuz dis chargent, Ne pur saisun unc ne targent
1743
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Ele creistra voz duns [...] Si k'en serrez de meuz tuz dis sun bien voillant
778
(
c.1230;
MS: 1275-85
)
Kar li soleil tutdis i lust
1183
(
s.xiiim
)
De lever d'ilokes ne seez trop hatis, Ceo est entendre, ke estable seiez tutdis
4874
(
1392-93
)
come le dit D. soit de boun famme [...] et toutdise conversaunt entiere
=amongst les Engleis
111
(
1411
)
ceulx qui ont esté, sont, et seront, toudis voz foiaulx liges, et humbles soubgis
iii.658
♦
temporalalways, continually:
(
1317
)
et curt deit todis entendre qe vus uset ceo bref auxi cum seignur
Ed II xxii 28
(
c.1343
)
nostre roy totdis estoutement se tint en la mier, et ne voleit en nule manere sur tere ariver
77
(
1354;
MS: c.1360
)
toutdise en
=from sloth sui jeo malade
54
(
c.1390;
MS: s.xivex
)
Mon coer pensant vostre bealté n'oublit: Par quoi toutdis me croist celle appetit De vous amer
xxvi.3.22
2all along:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
L'enfant regarda tu dis Nachor le traitre en mi le vis
1433