We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
tapiner1 (s.xii3/4)

tapiner1 (s.xii3/4)

 
  FEW:  *tappjan 17,308a Gdf:  tapiner 7,645a GdfC: TL: tapiner 10,103 DEAF:  tapin 1 (tapiner)  DMF:  tapiner  TLF: OED: MED: DMLBS:

In the Champion translation of the text (2003), the term is interpreted as ‘deguisé’ or ‘habillé en mendiant’, with the passage translated as ‘déployant leurs étoffes de soie sous ses pieds, come s’il s’agissait de guenilles’. Similar usages can be found in Anglo-Norman sub tapin. See also TL 10,103 'vermummen' and 'als Bettler wandern'. The grammar is unclear, but it may be possible to read tapiner here as a transitive verb, with barouns as the subject and les chemins as direct object.

v.trans.

to cover over, conceal (?)
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 ) (upon the arrival of a Macedonian queen on horseback:) Les barouns de la vile ont les chemins paré, E tendu lor pailles suz ses pez tapiné  Rom Chev ANTS 121

[hp+gdw]

See also:

tapie1  tapin  tapinage  tapir1  tapisance  tapison  tapissantment 
This is an AND2 Phase 6 (T-Z) entry. © 2022-25 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
tapiner_1