We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.
(
s.xii2/4; MS: s.xii2/4
)
A jeuner a proposé Tant que Deus l’ot revisité
Conceptionwace 318
(
c.1180; MS: s.xiii2
)
a tutes bestes si se pleint qu’il ne pot mie respasser qui l’alouent revisiter
MARIEFables 150.94
(
c.1230; MS: s.xiiim
)
Mais ele vait ainz revisiter Les maisuns, qu'ele ad fundees
S Modw 2320
(
s.xiiim; MS: s.xiiim
)
Son pere [...] soleit la repairer A la fié pur sun fiz illuec revisiter
Vitas 3358
♦to visit (to comfort or chastise):
(
c.1235; MS: c.1235
)
Deus par sa vertu les a revisité
S Aub 1811
♦to visit in turn:
(
1212; MS: 1212-13
)
Si soelent si veisin proechein [...] Les oblations envoier A lui q'il eust a doner A la gent [...] Qui lui revisiter souloient
Dial GregSATF 11852
♦to visit as well:
(
s.xii4/4; MS: s.xii4/4
)
li bons Deus [...] La sucurut [...] Ki unc a ses fedeilz n'est loin. Ses angeles la revisiterent
S Cathbarking 1487
(
1212; MS: 1212-13
)
Vistent le nuz e les frillous, Les enferms sovent revisitent
Dial GregSATF 13127
2to see to, inspect:
(
c.1285; MS: c.1312
)
Vos choses sovent revisitez e fetes revisiter
HENLEY2 342