We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.
(
s.xiiex
)
Li rais la (=Ysolt, who wants to leave) prent, si le aset jus; Par le mantel hermin le ad prise, Si le ad dejuste lui resise
Fol TristANTS 482
(
MS: 1272-82
)
Si voustre oysel guerpit tote sa preie, ou la jettez ou il la resiez a tere, [...]
A-N Falconry 99.18
2to re-establish:
(
s.xiii1; MS: s.xiii4/4
)
[...] Le eglise ke destruite fu Ou li Danois furent venu. Aprés la grant destruction Ke il firent et le occision Avoit esté long tens, ceo dist, Kant le rei Edgar la resist
S Audree1 2653
reseer sun (etc.) jurnee
to interrupt one’s journey:
(
s.xiiex; MS: s.xiv2
)
Ore est sire Amylloun aleez, Qe ne resest sun journé Deqes en sun pays est venuz
Amismae 1205
v.intrans.
1to sit down, take a seat (again):
(
c.1300; MS: s.xivm
)(Jacob to Esau:) ‘Verement [...] covenaunt ne tendrez. Quant serrez resest, autre en direz’
Genèse 534
(
MS: s.xiv2
)
[...] lour dist: ‘Seez isci’, Et cil reseauntz, parla il [...]
Biblehackett (A) 78rb
(
MS: 1272-82
)
Si voustre oysel guerpit tote sa preie, ou la jettez ou il la resiez (var. (C: s.xiiiex) il resiet) a tere, [...]
A-N Falconry 99.18 (var.)
2to sit, remain seated:
(
s.xiiim
)
Garde ke ne meves tu pas d'ici, Mes tut en pais, si tu me creiz, ici resié (:tempté)Vitas 6230
(
s.xiiiex; MS: 1307-15
)
il (=the devil) ne voleit pas descendre quant il fut monté (=upon the woman's back), mes resist mout ferm
Ancren2 33.20
(
1271-72; MS: s.xiii4/4
)
en chescune bataille la premere eschele ou la seconde esteit tuz jors en pes a estal e ne moveit, e les utres reseoient
vegetius2 51.16
♦(of liquid) to stand:
(
s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4
)
L'urine grant, ja soit que ele soit noire, se ele resiet, si n'est pas male signe
A-N Med i 203
(
s.xiv1/3
)
si lesez reser taunt ke la poudre soit asise
Alchimie 386.34
3to sit for one’s part:
(
1121-25; MS: s.xiv1
)
Vunt verseilant miserere Desque en estals tuit li frere Fors sul iceals qui servirent; En refreitur cil resirent
S Brendmup 710
4to be befitting:
(
c.1136-65; MS: c.1200
)
Unc lor (=of martyrs) joie en Deu ne descrut, Mais en pacience reçut Tote lor peine e lor flael Com s'en resist e li fust bel
Salemon 1352