We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
rescours1 (1285)

rescours1 (1285)

recours,  recous,  recus;  rescous,  rescurs,  rescus,  rescuse,  rescusse  
  FEW:  abscondere *24,49b Gdf: GdfC: TL: DEAF: DMF: TLF: OED: MED: DMLBS:

This lexeme is unique to Anglo-Norman, and its origin is problematic: it appears to be the result of a semantic conflation of rescuns (‘sunset’) with the form of rescus1 (‘rescue’). A straightforward denasalisation of rescuns to rescus may have been possible (cf. FEW abscondere 24,50b and 51a, by analogy with ponere vs. positus, 51b.n1). Alternatively, it may be that forms like recous and rescous were originally misinterpretations of recons and rescons, with u and n often indistinguishable in manuscripts (cf. the variant readings in the triv and Bor Cust attestations). Once read as -ous, the word for ‘sunset’ may have been understood as a sense of rescus1, allowing all other variant spellings of that lexeme, including those with an r, to feature – unetymologically, unsemantically and ungrammatically – in the sense of ‘sunset’.

A third association is possible, this time with recurs1 (‘return (from one place to another’), and its stem cours, which has the astronomical sense ‘course (of a heavenly body)’. However, not all variant spellings of rescours1 can be interpreted as recurs1.

Consequently, this word, with the sense of ‘sunset’ has been given its own AND entry, as a conflation of possibly three etymologies/semantics.

Expand

a.

solail rescours
astron.timesunset
( 1285 )  le Rey comaunde qe [...] les portes seient fermés del solail rescuse deqes au solail levaunt  Stats i 97
( 1360-61 )  vente faite de solail levant tanqe a solail rescours  Stats i 370
( 1361 )  vous partistes l'endemain, au solail recours  Foedera1 iii 603
( MS: 1419 )  Et purveu est, qe nul bateler n’eit soun batelle attaché esteaunt par l’eawe aprés le solayl rescous  Lib Alb 277

s.

rescours de soleil
astron.time sunset
( c.1334; MS: s.xivm )  aprés la feste, al rescours (var. (A: c.1375) rescous (l. rescons?)) del solail, furent veus en l’eir chars et charettes [...]  TREVET Cron1 135.2
( c.1339 )  en iver taunque a vespres sonés, en esté taunque rescous (l. rescons?) du solaile  Bor Cust ii 185
( MS: s.xivm )  de la naissaunce du solail desques al rescours  S Jer 4ra
( MS: s.xiv2 )  travailla desqes al rescous del solail  (Latin: usque ad occasum solis)  Bible hackett (A) 287rb

[gdw]

See also:

rescuns 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
rescours_1