1to go, travel, pass (through) again, traverse again:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
E li Engleis repassent mer
4847
(
s.xiiiin;
MS: c.1300
)
al matin ad congé demandé, e repassent les terres e les contrés e venent a Rome
3802
(
1338-40
)
les contes devant nommeis especialment promis e promet[ ] e en boine foy qe nous ne rirons ne ne repasserons jamais la meer perdevers Engleterre
E101/127/33 m.1
2med.to cure, heal:
(
s.xii2;
MS: c.1200
)
Il me batirent, tu me respassas [...] ; il m’ocisent, tu me resuscitas
1to go, pass (through) again, traverse again:
(
MS: s.xiv1
)
ja nul compaignun qui s’en voit dela la mier, e demore de la la mier sanz repasser, il est quites de son serement e des arrerages
218
(
1360
)
toutes maneres des gentz, desarmez [...] purront franchement, par paiantz lour frees resonables, passer, repasser, aler, venir, demourer et sejourner, avec lour chivalx, biens, et hernois, en les duchee, countee, et baillage devantditz
iii 473
2med.to recover, be healed:
(
1160-74;
MS: s.xiii1/4
)
N’aveient nul espoir qu’il deust respasser, Quer point il ne menjout ne ne pooit parler
i 95.2416
(
s.xii2;
MS: c.1200
)
Cil ki la voire deverie unt, cil ne respassent mie se par miracle non [...], mais la false respassent il sovent
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
Li quons Merlin est repassez, A bref terme sein le verrez
8921
(
1212;
MS: 1212-13
)
Car quant mis espirz s'en istra [...] Quant m'alme sera repassee E la tempeste iert esquassee
16697
(
s.xiii1;
MS: s.xiii4/4
)
Nul ne voit ke ja quidast Ke il garist ne repassast
3269