1redemption, salvation:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Pur noz vies nus defendum, Kar n’i ad altre raençun
Brut WACE 7702
(
1190-93;
MS: s.xiv1
)
Ly enemi [...] Ardent e robbent e tuit enpreient [...]; Nuls n’i poet aver gareisun, Ne de sa vie raunçun
(var. (B: s.xiv2/4) ranciun)
S Edm Life ANTS 2076
(
MS: c.1300
)
Barrabas ki fust larrun Si eschapa par rançun le jor de l'absolution
(=Maundy Thursday)
Judas 11
♦
theol.redemption, salvation from sin and damnation (by the atonement of Christ):
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Ne le pris de la raançun del aneme d'els
(Latin: Neque pretium redemptionis animæ eorum); mais reposerat sei el siecle
Camb Ps 84.XLVIII.8
(
s.xii3/3;
MS: s.xiiim
)
[...] Ke tis cors fust sacrefiez Pur raançun de nos pechez
S Gile1 2986
(
s.xii2;
MS: c.1200
)
Voirement est pris, sanz racat et sanz raenzun. Torné soient li pecheor en infer
(
s.xiii2/4;
MS: s.xivin
)
Deus [...] Ne volt suffrir ke sa mainovere Perisse del tut, mais recovere Et a sa raençoun revegne
Corset ANTS 1531
2lawfinan.ransom, payment for the release of a prisoner:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Li quens del Mans ert en prisun, Doner voleit grant raençun
GAIMAR1 5922
(
c.1185;
MS: s.xiii1/3
)
Pentalis veit son encumbrer E qu'il ne put par el passer, Ben veit n'ad mester raanson
(ms. ranson) Que ja mais isse de prison
Proth ANTS 11217
(
1212;
MS: 1212-13
)
por lui chaitif moi rendi Qui tu tenoies en prison, Car n'oi donc autre raençon Qe por lui peusse doner
Dial Greg SATF 8174
(
1280-1307;
MS: s.xiv1/4
)
[...] e le quens Symon et ses fiz prendroynt Et saunz raunsçon prendre a mort les mettreint
LANGTOFT thiol2 442.110
(
c.1320
)
[...] e ses deus freres detenuz tanqe il urrunt grante ransone payé
Northern Pet 179
(
1410
)
illoeqes eux mistrent en dure prisone, sanz manger ou boier, avant q'ils ount fait lour raunceoun pur .c. li.
Rot Parl1 iii 643.66
(
c.1450
)
qe les enditez [...] soient lessez en baile pur resonable fyne doner, come solayt estre en auncien temps, et qe ils eient lour deliverauncez faitz par lour peres sauncz raunson
YMB i 137
♦
lawfinan.fine, penalty to secure remission of physical punishment:
(
c.1150;
MS: s.xiii3/4
)
tut trei [...] Esteient ja jugé a mort. El demain les deveit un pendre, N’en voleit l’un raançon prendre
S Nichol wace 466
(
1259
)
le seignur aura la merci u la raunzun s'il fet le trespas amender en sa curt
Foedera1 i 381
(
c.1292;
MS: c.1300
)
[...] sur peyne de raunceun et de fin
BRITT i 46.7
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv1/3
)
abjuracion del reaume, exil, bannissement [...] e ranceon de tele peine par peine peccuniele
Mir Just 143
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv1/3
)
ranceon n'est forqe redempcion de peine corporele par fin de deners
Mir Just 175.154
(
1307
)
Adesprimes, nous dioms et pronuncioms qe le susdit Johan Comyn et les autres qui ové lui vindrent a nostre pees et a nostre foi par my les covenances qe leur feurent grauntez paent pur ranzon et pur amendes des trespas pur eux faitz la value de lour terres et de leur rentes de trois aunz
Rot Parl1 i 212
(
1350-51
)
soit puni par fin, ranceon et emprisonement
Stats i 312.iv
(
MS: 1419
)
ceux qi count atteintz de trespas, bateries, sanc espandu, ou maheim ne gist point, soient puniz par raunceon et emprisonement
Lib Alb 643
♦
lawright to take money as a penalty to secure remission of physical punishment:
(
1283-90
)
sauve a nous et a noz heirs les pledz, les amerciementz, les raunçouns et le juyse
Denbigh 123
♦
finan.ransom, sum of money demanded for the release of forfeited goods or captured territories:
(
1181-85;
MS: s.xiv1/4
)
Si lur duignent [mut] volunters Ceo ke averunt tut a premers, Si [en] efforcent le cunrei Ke assez eient sen disrei. Ceus le prengent sanz r[a]ançun Ceo ke il trovent en comun
Hosp Rule 1093
(
1292
)
en tens de gere si prit le roy les tenements [...] en sa mein, e les dona a son baron [...] et yl les
(=tenements) teynt jekes atant ke yl out pris ranson [...] de ly a ky les tenements furent avant
YBB 20-21 Ed I 39
(
1391
)
kaunt le pais fust desaforesté
(=declared to be outside of the forest), par graunt raunsoun que le pais dona al roi [...] Henri
Durham ii 1185
3taxsum of money that is exacted as tax or tribute:
(
1237-40;
MS: 1662
)
tayla la maison de Seynt Marie de Preez defors Northamptone a graund raunsome
Three Chronicles 27.271
(
1326-27
)
les queux justices ount pris raunceons et fyns des taxours [...] en grant oppression et empoverissement de eux
Stats i 256.vi
(
1360
)
pour ce, que aucuns garnisons, de gens du Roy d'Engleterre, demouront, par aucun temps, en aucune forteresces, ou chasteaux en France [...] nous voulons et accordons que ils puissent lever tielles raençons [...] pour lour vivre et pour la garde des dys chasteaulx
Foedera1 iii 486
(
a.1399;
MS: a.1399
)
il prist grevouses raunsones et talliages par tute le pais
Anon Chr1 53.9
♦
taxexaction of tax or tribute, extortion:
(
c.1300;
MS: s.xiv1/3
)
riches [...] purrunt tut a lur devise Par force, [...] A tort, par toute et par rançoun, Par prises et par fause enchesun [...] Deceivre la commune gent
Pol Songs 146.9
(
1375
)
Mes cesseront toutes prises des persones, arseures, rainsoins, reprehensailles, marks, et contreprises, prises des biens
Foedera1 iii 1022