We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
rançun (s.xii1)

The form raensonne is a cross reference to the following entry:

rançun (s.xii1)

raanceun,  raanciun,  raançon,  raançun,  raanson;  raenceon,  raenceoun,  raenceun,  raenciun,  raençon,  raençonne,  raençoun,  raençoune,  raençun;  raensçon,  raenseoun,  raensonne,  raensun,  raenzoun,  raenzun;  rampçon,  rampson,  rampsoun,  ramsoun;  ranceon,  ranceone,  ranceoun,  rancioun,  ranciun,  rançon,  rançoun,  ranseon,  ranseoun,  ransçon,  ranson,  ransone,  ransoun,  ransun,  ranzon,  ranzoun,  ranzun;  raunceon,  raunceone,  raunceoun,  raunceun,  raunçon,  raunçone,  raunçoun,  raunçun,  raunsçon,  raunseon,  raunseoun,  raunsion,  raunsioun,  raunsom,  raunsome,  raunson,  raunsone,  raunsonne,  raunsoun,  raunsoune,  raunsun,  raunzom,  raunzon,  raunzoun,  raunzun;  reanceon,  reançon,  reançoun,  rençon,  renson  (raanchon  Rom de Rou wace i 27.340 rainsoin,  rançzeon  Foedera1 iii 941 ranzan  Foedera1 i 975 raunszeon  Foedera1 iii 755 raunszon  Foedera1 iii 755 rauntzoun,  reaonçon  Foedera1 iii 538 reenceon  Foedera1 iii 808)  
  FEW:  redemptio 10,176b Gdf: GdfC:  raençon 10,172a TL: räençon 8,162 DEAF:  raençon  DMF:  rançon  TLF:  rançon  OED:  ransom n.  MED:  raunsoun n.  DMLBS:

s.

1redemption, salvation
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Pur noz vies nus defendum, Kar n’i ad altre raençun  Brut WACE 7702
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  Ly enemi [...] Ardent e robbent e tuit enpreient [...]; Nuls n’i poet aver gareisun, Ne de sa vie raunçun (var. (B: s.xiv2/4) ranciun)  S Edm Life ANTS 2076
( MS: c.1300 )  Barrabas ki fust larrun Si eschapa par rançun le jor de l'absolution (=Maundy Thursday)  Judas 11
theol.redemption, salvation from sin and damnation (by the atonement of Christ)
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Ne le pris de la raançun del aneme d'els (Latin: Neque pretium redemptionis animæ eorum); mais reposerat sei el siecle  Camb Ps 84.XLVIII.8
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  [...] Ke tis cors fust sacrefiez Pur raançun de nos pechez  S Gile1 2986
( s.xii2; MS: c.1200 )  Voirement est pris, sanz racat et sanz raenzun. Torné soient li pecheor en infer  Psalter Comment 140.417
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Deus [...] Ne volt suffrir ke sa mainovere Perisse del tut, mais recovere Et a sa raençoun revegne  Corset ANTS 1531
2lawfinan.ransom, payment for the release of a prisoner
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Li quens del Mans ert en prisun, Doner voleit grant raençun  GAIMAR1 5922
( c.1185; MS: s.xiii1/3 )  Pentalis veit son encumbrer E qu'il ne put par el passer, Ben veit n'ad mester raanson  (ms. ranson) Que ja mais isse de prison  Proth ANTS 11217
( 1212; MS: 1212-13 )  por lui chaitif moi rendi Qui tu tenoies en prison, Car n'oi donc autre raençon Qe por lui peusse doner  Dial Greg SATF 8174
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  [...] e le quens Symon et ses fiz prendroynt Et saunz raunsçon prendre a mort les mettreint  LANGTOFT thiol2 442.110
( c.1320 )  [...] e ses deus freres detenuz tanqe il urrunt grante ransone payé  Northern Pet 179
( 1337 )  tanqe il avoit fait raunceon a eux pur sa deliverance  Northumb 248.220
( 1410 )  illoeqes eux mistrent en dure prisone, sanz manger ou boier, avant q'ils ount fait lour raunceoun pur .c. li.  Rot Parl1 iii 643.66
( c.1450 )  qe les enditez [...] soient lessez en baile pur resonable fyne doner, come solayt estre en auncien temps, et qe ils eient lour deliverauncez faitz par lour peres sauncz raunson  YMB i 137
lawfinan.fine, penalty to secure remission of physical punishment
( c.1150; MS: s.xiii3/4 )  tut trei [...] Esteient ja jugé a mort. El demain les deveit un pendre, N’en voleit l’un raançon prendre  S Nichol wace 466
( 1259 )  le seignur aura la merci u la raunzun s'il fet le trespas amender en sa curt  Foedera1 i 381
( c.1292; MS: c.1300 )  [...] sur peyne de raunceun et de fin  BRITT i 46.7
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  abjuracion del reaume, exil, bannissement [...] e ranceon de tele peine par peine peccuniele  Mir Just 143
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  ranceon n'est forqe redempcion de peine corporele par fin de deners  Mir Just 175.154
( 1307 )  Adesprimes, nous dioms et pronuncioms qe le susdit Johan Comyn et les autres qui ové lui vindrent a nostre pees et a nostre foi par my les covenances qe leur feurent grauntez paent pur ranzon et pur amendes des trespas pur eux faitz la value de lour terres et de leur rentes de trois aunz  Rot Parl1 i 212
( 1350-51 )  soit puni par fin, ranceon et emprisonement  Stats i 312.iv
( MS: 1419 )  ceux qi count atteintz de trespas, bateries, sanc espandu, ou maheim ne gist point, soient puniz par raunceon et emprisonement  Lib Alb 643
lawright to take money as a penalty to secure remission of physical punishment
( 1283-90 )  sauve a nous et a noz heirs les pledz, les amerciementz, les raunçouns et le juyse  Denbigh 123
finan.ransom, sum of money demanded for the release of forfeited goods or captured territories
( 1181-85; MS: s.xiv1/4 )   Si lur duignent [mut] volunters Ceo ke averunt tut a premers, Si [en] efforcent le cunrei Ke assez eient sen disrei. Ceus le prengent sanz r[a]ançun Ceo ke il trovent en comun  Hosp Rule 1093
( 1292 )  en tens de gere si prit le roy les tenements [...] en sa mein, e les dona a son baron [...] et yl les (=tenements) teynt jekes atant ke yl out pris ranson [...] de ly a ky les tenements furent avant  YBB 20-21 Ed I 39
( 1391 )  kaunt le pais fust desaforesté (=declared to be outside of the forest), par graunt raunsoun que le pais dona al roi [...] Henri  Durham ii 1185
3taxsum of money that is exacted as tax or tribute
( 1237-40; MS: 1662 )  tayla la maison de Seynt Marie de Preez defors Northamptone a graund raunsome  Three Chronicles 27.271
( 1326-27 )  les queux justices ount pris raunceons et fyns des taxours [...] en grant oppression et empoverissement de eux  Stats i 256.vi
( 1360 )  pour ce, que aucuns garnisons, de gens du Roy d'Engleterre, demouront, par aucun temps, en aucune forteresces, ou chasteaux en France [...] nous voulons et accordons que ils puissent lever tielles raençons [...] pour lour vivre et pour la garde des dys chasteaulx  Foedera1 iii 486
( a.1399; MS: a.1399 )  il prist grevouses raunsones et talliages par tute le pais  Anon Chr1 53.9
taxexaction of tax or tribute, extortion
( c.1300; MS: s.xiv1/3 )  riches [...] purrunt tut a lur devise Par force, [...] A tort, par toute et par rançoun, Par prises et par fause enchesun [...] Deceivre la commune gent  Pol Songs 146.9
( 1375 )  Mes cesseront toutes prises des persones, arseures, rainsoins, reprehensailles, marks, et contreprises, prises des biens  Foedera1 iii 1022
(faire) fin et rançun
law(to make) fine and ransom, (pay) a penalty to secure remission of physical punishment or release from captivity
( 1351 )  Et si les mair et baillifs ou gardeins refusent de faire execucion de ceste acorde en la manere avantdite, soient puniz par fyn et ranceon quant ils serront de ceo atteintz  Rot Parl1 ii 231
( c.1365 )  sera sa gueule fendue et sa langue traytte hors par la gueule et coupee de sa teste sil ne fait pour icelle fin et raençon (var. (V: ) raunsonne;  (S: ) raensonne) selon la discrecion de l'admiral ou de son lieutenant  Blk Bk Adm 44
( 1414 )  sur peine d'emprisonement, et faire fyn et ranceoun a roi  Rot Parl1 iv 26
( 1445 )  Et qe le viscount, southviscount, et lour ministres, mair et baillifs [...] ferront due execucion de dite ordenaunce solonqe lour poair, sur la peyne [...] de faire fyne et rampsoun au roy  Rot Parl1 v 106
estre a, en rançun
lawfinan. to be held to ransom, be subject to a sum of money for the release from captivity
( 1305-07; MS: 1330-40 )  Les riches sunt a raunsoun, povres a escolage  Pol Songs 72.72
( a.1399; MS: a.1399 )  bien pres toute la communalté de Frauns fuist en subjeccion et raunsoun a eux  Anon Chr1 49
doner en, pur rançun
to give in ransom, offer in payment
( 1212; MS: 1212-13 )  quanqe is demandissont En raançon lor en donroit E reddevable lor seroit Maes tant com li durast la vie  Dial Greg SATF 3053
theol.to give in ransom, offer in payment
( s.xii3/3; MS: s.xiii2/4 )  (God) Adam trara de prison, Son cors dorra por raençon  (ms. rançon)  Adam2 876
mettre a, en, pur rançun
1to put to ransom, stake
( s.xiii; MS: s.xiiiex )  Mut est fols e bricun Ke sa teste met en raançun As eschés  Eschez ANTS 10.74
2lawfinan.to hold to ransom, demand a sum of money for the release from captivity
( 1267; MS: c.1300 )  Lur suggez mettent en rançun Suvent par mut fause reisun E par culur de verité Plein de venim de fauseté  Lum Lais ANTS 3615
( 1322 )  ses tenantz pristrent e esmeneient, ascuns tuerent, asquns mistrent por raunçoun  Northern Pet 180
( 1341 )  par statut vous serrés mys a raunseoun  YBB 15 Ed III 309
( 1400 )  sils un ascun de eaux preigne ou preignont ascun prisoner il ne serra mys au fynance ou a reanceon sanz l’assent du dit conte et soun counsaill  Private Indentures 128
mettre rançun pur
theol.to redeem, save from sin and damnation (by the atonement of Christ)
( 1356-57; MS: s.xivex )  (J.C.) plus cher chatel ne plus grant reançoun ne poit il mettre pur nous qe son seint corps [...]  Mandeville 91
venir a rançun
lawfinan.to be bought out, released from captivity against payment of a fine
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Car jol mettrai en ma prisun; Ja ne vendra mes a raançun; A duel e a vilté murra  Gui War 1218

[gdw]

See also:

rachat1  rancer  rançuner  rançunment  redempcion 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
raensonne