pis2 (c.1136-37)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

pis2 (c.1136-37)

[ gdw]

[ FEW: 8,154b pejor; Gdf: 6,176 pis2; GdfC: ; TL: 7,971 pis 1; DEAF:  pis; DMF:  pis 2; TLF:  pis 1; OED: ; MED: ; DMLBS: 2168a pejus ]
pies,  piz,  pys  

The etymon, peius, is the neuter or adverbial form of peior (which produced pire1), which are both comparative forms of malus (see mal1).

a.comp.

1worse, more troublesome, terrible
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Si vous ne nous aidez, tant nous estera pis  1547
( 1190-1210; MS: c.1300 )  A ceuls de laenz estut pis  5241
( s.xiii1/3; MS: c.1255 )  (if people believe J.C. is alive) si sera piz  (P) 293
( c.1292; MS: c.1300 )  Mes s'il le eust repris par sa propre force, adounc serroit pys (var. (N: c.1310) piz; (M: s.xivin) pir) pur le pleyntif  i 315
2more wicked, evil
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  Mal est le pechié trop amer, Pis el pechié endurer  277.4
( s.xiiim; MS: c.1275 )  Longinus: ‘Si est Pilate le fiz al diable. Maldit soit il [...]’ Miles: ‘Ainz mesparlas e ore pis, Pur ço serras en prisun mis’  (C) 193
( 1354; MS: c.1360 )  Car de tant come jeo plus apreigne de bien, pis en sui si jeo meultz ne face aprés  58.11
3worse off, lesser
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Mal iert bailliz se il est pris E noalz iert s'il est ocis, Se l'un est mal, e l’autre pies  ii 39.4089
( s.xiii; MS: s.xiv1 )  Le guy doun ore en parleroum 'Le poynt estraunge' si ad a noum, Kar il ne ad poynt en le eschecker Ke pys est pur leyns mater  34.398
statusinferior, lower (of standing)
( 1354; MS: c.1360 ) a moi cheitif, pour et pis qe verme  99.4
de plus pis
1any (the) worse
( 1346 )  mesqe ceo ust esté entrelessé la peticion ne ust esté de plus pys  20 i Ed III 337
que pis est
1what is worse
( s.xivin; MS: s.xivm )  despendre en pompe e en vanité, e, que pys est, en lecherie  33
de mal en pis
mal#1
de pis en pis
1increasingly worse
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  issi creit le mal e tot dis le plus longement de pis en pis  199.26
( s.xivin; MS: s.xivm )  Ils vont touz jours de pys en pys  177
( 1354; MS: c.1360 )  si chiet sovent le corps en un terceyne, et de celle terceyne en un plus grande maladie, et ensi de pis en pis  128.31
aver pis
1to have it worse
( 1171-74; MS: c.1200 )  Einsi ert des Brokeis (=the Broc family) cum il fu des Giwius, Qui firent que par els fu ocis Deus li pius. Car il quidierent perdre lur terres e lur lius: Or sunt tuit dechacié, n'unt eritez ne fius; Mult avrunt pis Brokeis e mult peiurs fedius  5855
changer de pis en meuz
1to change for the better
( s.xiiex; MS: c.1300 )  quant mis vus ad si bas, Ne pis fere ne vus poet, De pis en meuz changer estoet  316
estre a pis que
1to be so much worse that
( 1318 )  e a pis qe seit qe le bref se abate sanz agarder return  Ed II 23 43
se mener de mal en pis
mener#1
mettre en pis
1to bring down, ruin
( s.xiii2; MS: s.xiv2/4 )  Defen[s]e qe l’en fait Corage a folour trait Et tost le met en pis  156.25
turner a pis
1to make worse
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  E si ceo seit aukes mal, par acune mençonge le torne tot a pis  42.29
2to bring down, ruin
( c.1136-65; MS: c.1200 )  (The overweening) Les simples traient a error [...]. Cel tant de bien k'il unt apris Lor tolent, sis tornent a pis  7640
venir a pis a
1to turn out badly for
( c.1165; MS: s.xiii2 )  Bien me purrat venir a pis Si jeo n’ai sucurs e aie  19.456

adv.

1in a worse, more terrible manner
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  se Godwine est pris, Nel pot garir rien terriene Mes pis murrat que Edriz [Estriene]  4842
2in a worse, less capable manner
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Si homme garde nule chose pis, ke lui est prestee ou balie en garde, ke il ne quide ke il deit, ne est ceo outre trecherie de avarice?  40.2
( 1354; MS: c.1360 )  coment j’ai la tour par dedeinz assez pis gardee car elle m'est prise par assaut  84.4

s.

1that which is worse, more troublesome, more terrible
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Ja Deus n’otreit n’a lui ne place Que reis i ait qui pies nos face  ii 100.5772
(s.xiiiin; MS: s.xiii3/4)  Alez dunc tost sacrifier Ke pis [...] ne vus avenge’  333
(c.1275; MS: s.xiii4/4)  Mes si returnez a vomyt, Pys vus avendra ke avaunt ne fist  4798
2that which is worse, inferior, lesser
( 1267; MS: c.1300 )  Fous est cil ke put eslire E pus aprés a pis prent, N'est merveille si se repent  13401
(superlative) that which is worst, most inferior
( 1212; MS: 1212-13 )  Molt par est donc fel tricheour Qui vent le pis por le meillour  82
(mut) le pis
1 (much) the worse
( 1346 )  Et dit qe pur le surplus en la proteccion q’il ne vaut ja le meyns, mes s’il y avoit meyns en la proteccion il vaudra le piz  20.ii Ed III 379
( 1354; MS: c.1360 )  en chosez moundeynes de nient, [et pis qe nient, car meuz vauroit nient] qe mal, et mult le pys valoit  73.19
( MS: c.1400 )  les trent et treis rois une foiz et altre batirent lour femmes, car il bierent qe parmy celes aspertez eles se amenderoient. Mes lour custumme fust tele qe pur beals amonestementz eles firent le pis et pur batre derichef le pis  186
aver le pis
1to be worse off, lose out
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  Nos cristyens ourent le pys e tournerunt le dos, mes ly Sarazyns les ateinstrent e occistrent  511
( s.xiii; MS: s.xiv1 )  Qui primes trait n'a pas le pis  25.150
( MS: s.xiv4/4 )  Se il tence vers vous [...] A lui ne devez respouns doner, Mes la place devez fuer. Si vous responez le jugelour Le pys averez a chief de tour  403.127 (var. O)
le pis avient, chait a
1worse befalls, comes to
( 1190-1210; MS: c.1300 )  A François est chaeit le pis  987
( s.xivin; MS: 1312-40 )  Les Irreis gisent, detrenchez, par lé prés e jardynz, issi qe a sire Water e les suens avynt le pys  18.19
chair de mal en pis
chair
estre, ester a, de, le pis a
1to be worse for, lose out
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Al rei Wlfere estut le pis; Plus i perdeit qu’il n’i cunquist  1416
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  En doute est es esgardanz a qui estra le pis  7420
( c.1170; MS: s.xiiiex )  N’en ateint nul a cop a qui(l) ne seit de pis  3465
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Cel jur se sunt mulz entreocis, Mais as Sarazins estut le pis  3100
( c.1240; MS: c.1300 )  promettent [...] Ke as cristiens en seit le pis  153.118
( s.xiiim; MS: c.1300 )  celes (=souls) que en peine sont [...] veer porront Celes que sount en parays. Sachez de itant lour est a pis  1241
faire le pis
1to become worse, more evil
( MS: c.1400 )  les trent et treis rois une foiz et altre batirent lour femmes, car il bierent qe parmy celes aspertez eles se amenderoient. Mes lour custumme fust tele qe pur beals amonestementz eles firent le pis [...]  186
faire sun (etc.) pis
1to do worse, come to harm
( c.1270; MS: s.xiv1/3 )  [...] ne flecherunt hors de verité pur conseiler lur seignur ascient a son damage ou a son piz fere  292.c78
faire du pis qu’il en purra faire
1to do one’s worst
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Par lettre l’ount maundez q’il en face du pis Q’il en purra faire e vengier ses despits, Car ils n’en ount cure d‘estre ses amis  1309
voler pis a
1to wish harm onto
( s.xiiex; MS: 1272-82 )  Par taunt ke soie viffs Ne li vodroie pis  382
pire#1 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
pis_2