1to cross, traverse:
(
s.xiiiin;
MS: c.1300
)
par dreit force sunt utre passez
(=across the river)
(B) 1263
(
c.1240;
MS: c.1300
)
E nul ne pout entrer en mer Pur tempestes, ne
utrepasser, S'il ne vousist perdre la vie
207.62
(
1280-1307;
MS: s.xiv1/4
)
Les fossez
ultrepasse e grant gent i occist
302.860
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
En eaue forte e curant vistement laquele covient a homme passer outre [...]
25.28
(
MS: c.1310
)
les bestes de B. trespassent
(var. (R3: s.xivm) outrepassent ; (Add1: a1330) transpassent ) l'eawe avantdite
206
♦
to pass through:
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
plus legier L'oill de l'aguile
outrepasser Poet ly chamels [...]
6751
♦
to go, travel beyond:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
tant erra Que Everwic ultrepassa
9042
♦
to run over:
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
L'enfant ou la charette passeit Le vilain
(=the drunk carter) e deus femmes chargez, E cel enfant sunt
utrepassez Issi ke l'enfant tut brusé Esteit; mort unt la lessé
M698
♦
fig.to pass by, ignore:
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
N'est rois qui [...] prent du poeple son pilage Et laist justice
oultrepasser
23166
♦
fig.to overlook, pardon:
(
s.xiii2;
MS: c.1300
)
Ki est Deus sicome tu, sire, Les malveistés de gent ostant E les pechés
utrepassant?
1917
2
temporal
to pass through, spend (a period of time):
(
1260-70;
MS: s.xiv1
) Pur ce ke eus sunt en peché N’osent al Pasche le cors Deu Receyvere cum est comaundé; Pus issi unt l’an utrepassé
7297
3to pass through, make way for:
(
MS: 1120-40
)
Par mi les rues an venent si grantz turbes, Ne reis ne quons n'i poet faire entrarote, Ne le saint cors ne pourent passer ultra
515
1to cross, traverse:
(
s.xiiex;
MS: s.xiii3/3
)
Al paliz
(=boundary fence) vint, utre passat, En vostre chambre nus enguatat
722
1to pass by:
(
s.xiii2/4;
MS: c.1275
)
aval ne pout veer ne de ça ne de la. Itant ad espleité que tut utre passa
(var. (Ch: c.1275) (T) otra passa)
(Ch) 41.568
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Unke ne fist arestee. Utres passa a grant alure
58.322
♦
to travel (on one's way through):
(
1171-74;
MS: c.1200
)
Dunc enveia li bers al cunte dous abez, Qu'il li doinse conduit, qu'il seit ultre passez Par Flandre, u il est venuz e arivez
2122
(
1323-25
)
Quant joe fuz venutz en vostre terre de Pontieu, joe passi outre jesqes a Parys
6
♦
mil.to get past an opponent:
(
s.xiiex;
MS: c.1335
)
Amillioun fiert le seneschal [...], Le seneschal li referri; Lour launces ount as coups brusé E si sunt
outrepassé
602
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
E Gui l'encontre en si faite guis: Del poing tel colps li ad feru [...] Atant est Gui ultre passé, Mais un altre ad encontré Qui tent un brant qui mult trencha
5897
(
s.xiiim;
MS: s.xiiiex
)
Fierenbras i entrie primes, s'out trait l'espé fourbee, Le chiefs al traitre trencha, aitant est
outrepassee
1236
♦
to protrude:
(
c.1185;
MS: s.xiiim
)
l'espalle li perça. Bien une teise
outrepassa Li fiers
(=of lance) od tut le gumfanun
5074
1mil.to get past an opponent:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2
)
A coupes ke il donent l'espez
(l. lé spez) sont frussé; Oltre se passent
(=through the enemy ranks) que nul ne chai
(D) 3590
(
s.xiiim;
MS: s.xiiiex
)
Le chefs au porter de la cité ad Fierenbras detrenché [...] Aitant s'est
outrepassé et en la cité galopee, Et tote ses compaignons, les freines abaundonee
1246
♦
fig.to pass over, ignore:
(
1354;
MS: c.1360
)
(other people know more about this subject:) Si qe jeo m'en passe outre
35