[ hap]
The verb has clearly been used in error. As can be seen in the links, the sense of the verb is that found in nafrer ‘to wound’ while the verb naufrager, otherwise only attested as a substantive in AN (naufrage), means ‘to sink a ship’. The FEW gives a wider figurative use of the verb from the 15th century, ‘destruction, ruine complète’ and Lewis and Short indicate ‘ruin, loss, destruction’ as a figurative use of naufragium (1190c) but these senses seem too general for this particular citation.