We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
muiller1 (1121-35)

Browse the Dictionary

    Loading...

The form muller is a cross reference to the following entry:

muiller1 (1121-35)

moilere,  moiller,  moillier,  molier,  mollier,  moyler,  moylere;  mueillier,  muellier;  muiler,  muillere,  muillier;  mulere,  mulier,  muliere,  mulyer;  muller,  mullere,  mullier,  mulliere;  muyliere,  muyllere,  muyllire  
  FEW:  mulier 6/iii,200a Gdf:  moillier 5,361a GdfC: TL: moillier 6,133 DEAF:  moillier 2  DMF:  moillier  TLF: OED:  mulier n.1  / mulier a., n.2 and adv.  MED:  mulier(e n. and a.  DMLBS:  mulier 1852b

s.

1femalewoman
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Entre fiz de muliers N’ert ned emfes plus chers  2439
( MS: s.xii )  cum Deus uuarit seint Job, si uuarisse il icest hume vel ista mulier  83.3
( c.1230; MS: 1275-85 )  Betum est estant e trop tenant; Ren nule nel put depescer, For sul sanc menstre de mulier  1652
( s.xiii1/4; MS: s.xiiiex )  ‘Beneite entre moliers’ tut le mund vus crie  652
kinshipfemalewife
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Pur ceo volt exiller Adam e sa mulier  1494
( s.xii3/3; MS: s.xiii2/4 )  Jo ai mesfait par ma moiller  422
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  il out un fiz de sa muller  169
2lawmulier, i.e. legitimate child, person born in wedlock
( 1338 )  voleit dire que le demandant fut bastard, et ne fut mye resceu, q’il plede comensaunt mulier  11-12 Ed III 581
( 1402 )  Et si trové soit par la dite assise le dit Thomas pier le dit Nichol estre mulier, qe le dit Nichol recoverera le dit manoir  iii 490
( c.1420-89 )  il serra ajugé bastard ou mulier  i liv.n3
aver a muiller
kinship to have as one's wife, be married to
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Ewart out sa (=Godwin's) fille a moillier  ii 88.5416
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  Ci nos dist de la femme Ulfer, Ermenild, qu'il out a mueillier  1782
faire sa (etc.) muiller
kinship to make ... one's wife, marry
( c.1135; MS: 1267-68 )  Margerite vit, si l'ama. Par ses chevaliers li manda Que sa moillier de li feroit  9.99 (A)
prendre muiller
kinshipto take a wife, get married
( MS: 1120-40 )  volt que prenget moyler a sun vivant, Dunc li acatet filie d’un noble franc  40
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Il prist muillier, Sexburc ot nun  1279
prendre a muiller
kinship to marry
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  A muiller, ço dist, la prendra, Ja altre feme nen avra  1331
receivre cum sa (etc.) muiller
receivre

a.?

lawmulier, i.e. of legitimate birth, born in wedlock
( MS: c.1310 )  n’ad nul issue muler  287 (var. D1)

[gdw]

See also:

muilleré 
This is an AND2 Phase 3 (I/Y-M) entry. © 2008-2012 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
muller