We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
merci (s.xiiin)

merci (s.xiiin)

marci;  merchi,  merchie,  merchis,  merchy;  mercie,  mercin,  mercit,  mercist,  mercy,  mercye,  mercys  (merce ,  merse ,  merssi )  
  FEW:  merces 6/ii,15b Gdf:  merci 5,252a GdfC: TL: merci 5,1484 DEAF:  merci  DMF:  merci  TLF:  merci  OED:  mercy n. and int.  MED:  merci n.1  DMLBS:  merces 1772a / mercia 1 1772b

s.

1mercy, clemency
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Neruns [...] Manda li (=Evax) ke li enveast Par sa merci, ke nel laisast, De sun sen, de sa curteisie  Lapid 28.20
( s.xiii; MS: s.xiv2/4 )  Ta merci plus est qe n'est ma mauvesté  Vis Tond 75
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  Si vous vous volez amender, Tost purrez merci encontrer  Chev Dé 227
( c.1334; MS: s.xivm )  le roi a grant ferté lui dist qe tiele mercy averoit come sa treson demaunda  TREVET Cron1 216.14
( 1392 )  et eux mistrent as genoiles devant le Roy luy priantz de prendre sez lieges en sa grace et mercy  Lett Rich II 212.38
theol.mercy, compassion shown by God
( s.xiiin )  (inscription on Elmon's memorial at Llanarthne:) merci et grace  Inscriptions 242
( MS: 1120-40 )  Jo atendi quet a mei repairasses, Par Deu merci, que tum reconfortasses  S Alexis1 390
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  La merci Deu demand en vein, Si il de peché n’eit dedein  BOZ Prov (S) 39.80
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  chair en desespeir, ceo est en desesperance la merci Deu avoir e en veine creance de estre sauvez  Ancren2 23.3
( 1396; MS: s.xivex )  luy (=God) plese, de sa graunde mercy et grace, toutz qui cesti livre regarderont ou enrememorunt ensy abuverer et enluminere de le rosee de sa haute sapience  Man lang ANTS 3.7
2lawamercement, discretionary penalty or fine
( 1215; MS: 1226 )  nules des devant dites merciz ne sera mise fors par le serment de prodomes  Magna Carta 581
( MS: c.1275 )  sus peine de la merci de .vi. d. tante feiz cume il serra ateint  Winchester2 30.20
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  vous estes attaché a respoundre en cest curt [...] pur gref trespas [...] encountre la pees [...] de ki nus surdera la merci  Court Bar (A) 51
( c.1300 )  soient mis par lour serment demeyne, e qi qe cheit, la merchie serra demi mark  Bor Cust i 168
( 1302 )  pur ceo qe vous estes povere, nous vous relessom la mercy ex hoc placet  YBB 30-31 Ed I 141
(la) merci Deu!
thank God! by the grace of God
( MS: s.xii2/4 )  'Cist premer colp est nostre, Deu mercit'  Roland 1259
( c.1150; MS: s.xiii3/4 )  Ben fut creu, la Deu merci  S Nichol wace 320
( 1150-70; MS: s.xiiiex )  Prendre les cuidoit a l'ovraine, Mes, merci Deu, bien demorerent  Trist thomas2 6
( s.xiii3/4; MS: s.xiii3/4 )  mercie Deu ke issi l'ad establie, kar il n'i ad el munde home ne beste ke reguardast cele beste dreit en la face, ke tantost ne murreit sanz tute manere de remedie, tant est ele venimuse  Liv Regions 22
vostre merci
thank you
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Cil ki la (=a jug) tint l'a avant traite, A present al duc la tendi, E li ducs dist: 'Vostre merci'  Rom de Rou wace i 248.2352
( 1396; MS: s.xivex )  'Coment vous avez vous portee anuyt?' 'Tres bien, dame, vostre mercy'  Man lang ANTS 43.28
(la) vostre (etc.) merci
1by your (etc.) leave, if you please, if it pleases you (etc.)
( s.xiiim; MS: c.1300 )  Ce me dites, vostre merci  Dial Jul 170
2thanks to you (etc.)
( s.xiiex; MS: s.xiii3/3 )  Mais Deus nel volt, sue merci  Fol Trist ANTS 949
( c.1365; MS: s.xiv4/4 )  fu en bone saintee de corps, la merci nostre dit Seignour Jesu Crist  SAMPS1 375
en une bone, greve merci
law subject to a (heavy) amercement
( 1275 )  si nul detient les prison replevisables puis qe le prison eit offert soffisaunte seurté, il serra en la greve merci le rey  Stats i 30
( 1314 )  par qei agarde la court qe vous ne preyngnez rien par vostre bref eynz seyez en un bon mercy  YBB Ed II xviii 29
pur Deu merci!
by the grace of God!
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  'Sire', dist il, por Deu merci! Vos nel fereiz nient issi'  Rom de Rou wace ii 277.10585
agager la merci
lawto put oneself at mercy
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  E pur ceo que l’enqueste passa encountre vous agagez la mercy  Court Bar (A) 56
aver merci de
to have mercy on
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Ja n’erent cunverti Si Deu n’en ait merci  Best ants 90
( MS: s.xii2/4 )  Quant il vos mandet qu'aiez mercit de lui  Roland 239
( c.1235; MS: c.1235 )  nos parentz ki mort sunt e purri, Ki tuit vunt une part si Deus n'en eit merci, En la prisun d'enfer  S Aub 1081
( s.xiii; MS: s.xiv2/4 )  Jhesu Crist, beaux sire, de moi eiez mercy !  Vis Tond 62
( 1266-1300; MS: c.1300 )  que il de nos pechiés ait merchi  Waterford busby 234.S31.32
chair en (la) merci
lawto incur an amercement
( s.xii )  s'il en chaist vers le clamif en merci d'avoir  Bor Cust i 47
( 1215; MS: 1226 )  li vilains ensement seit amerciez salz son gaagnage, s'il chiet en nostre merci  Magna Carta 359
( 1300 )  issi qe meme celui pleintif chet en la merci encountre celui de lour mester  Lib Cust 123
crier merci
to beg for mercy, ask for pardon
( c.1150; MS: s.xiii3/4 )  Seint Nicholas que cil quereit, A qui merci crier voleit  S Nichol wace 1112
( 1391-94 )  William Lucas, orfevere, revyla dispitousement un de sez gardeins avauntditz et luy mentust, sur quel enaprés devant tous les honorables gentz du dite mestier d'orfeverie cria mercy et se mist en grace des ditz gardeins  Goldsmiths 238
theol. to pray for the grace of God, beg God forgiveness for one's sins
( 1121-25; MS: s.xiv1 ) De Deu loer ne se ublient, Mais sa merci mult la crient  S Brend mup 306
( c.1300; MS: s.xivin )  Duce Dame virgine Marie, reine des angles, mere al seinur de cunseil, merci vus cri  A-N Med ii 140
( s.xiv1/3?; MS: c.1330 )  Pur ceo temprez vostre duel e criez Deu merci del pecché  Allegory Monastic 6
to beg, pray that (with subclause)
( 1283 )  A nostre seignur [...] H.T. crie merci ke vous facet demaunder le record de Sir R. de H. por (l. par) dewaunt vous  Rot Parl2 24
estre en (la) merci de
1 to be at the mercy of
( 1160-74; MS: s.xvii )  Rou li a demandé se mez se combatroit, Et Regnier dist que non, quer trop li meschaoit, Jamez escu ne lance vers lui ne porteroit; Se il le delivroit en sa merchi seroit  Rom de Rou wace i 28.381
2 law to incur an amercement of
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Qui altrui batreit entretant, [...] Escumengié estre deveit E de nof livres en merci Vers le vesque  Rom de Rou wace ii 86.5371
( 1335 )  [...] et si autrement face seit en la merci de deus sous  Gild Merch ii 158
estre en la merci de sa (etc.) vie
to be killed
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Puis establi que pais eussent, Ne pur nul home adesez fussent Cil ki as charues serreient Ne cil ki as citez irreient, Ne a temple ne a marchié; E ki nul en avreit tuchié En la merci fust de sa vie, Come repris de felonie  Brut WACE 2303
faire merci a
1to pardon
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Mercit li fait e puis l'asolt  S Brend mup 346
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  donez lui pousture de vos prieres ke deu li face merci  Ancren2 153.14
( s.xiv2; MS: s.xiv2 )  verrei merci lour face e Deus pur amour garise cest crixtien  A-N Med ii 273
2to confer a favour on
( s.xiii1/3; MS: c.1255 )  E tu (=J.C.) m'as fait si grant merci Que ore vei des oils que ainz ne vi  Resur (P) 118
prier merci
to pray for mercy
( s.xiii2/4; MS: s.xiiim )  E priez Deu merci dé maus ke vus avez fet  Mirour Egl (A) 14.95
( s.xiii; MS: s.xiv2/4 )  Seignur le meinne  (ed. nomne) et pier, de merci li pria  Vis Tond 130
( a.1399; MS: a.1399 )  il pria Dieu mercie et dist qe la esglise fuist dedié  Anon Chr1 122.22
remeindre en sa (etc.) merci
lawto be subject to one's (etc.) amercement
( c.1292; MS: c.1300 )  Et cum [...] le pleyntif die qe il ne vodera mie seure soen bref, [...] mes ne puse resorter a semblable, einz remeyndra en nostre merci, et ses pleges de sure ausi  BRITT i 306.5
quere merci
to beg, ask for mercy
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  A sun frere Richard ira, Mult umblement merci querra, En sa maneie se metra  Rom de Rou wace i 198.1009
remettre en la merci
remettre
venir a, en sa (etc.) merci
to throw onself on his (etc.) mercy
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Puis [li] ad dit cum sunt fuiz E cum vienent a ses merciz  GAIMAR1 4598
( 1174-75; MS: s.xiiex )  N'i ad fors de rendre sei e de venir en sa merci  FANT OUP 2038

s. pl.

thanks
( c.1235; MS: c.1235 )  A Deu en unt graces e mercis rendu  S Aub 1398
( 1304-05 )  vous nous donastes auntan vostre chere mercys la gresse de la forest de Odyham, e nous n'y preismes forsque deux deyms  Lett EPW1 73
( MS: s.xiv1/3 )  De petit don petite merciz  Prov inéd 426.33

[hp]

See also:

enmercier  merciable  merciablement  mercial  merciement  mercier2  merciere 
This is an AND2 Phase 3 (I/Y-M) entry. © 2008-2012 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
merci