We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
licence (1155)

licence (1155)

licencie,  licens,  license,  liceunce,  licience,  liscence,  lycence,  lycense,  lycenz  
  FEW:  licere 5,310a Gdf:  licence 4,774b GdfC:  licence 10,79a TL: licence 5,402 DEAF:  licence  DMF:  licence  TLF:  licence  OED:  licence n.  MED:  licence n.  DMLBS:  licentia 1604a

s.

1freedom, liberty
( 1212; MS: 1212-13 )  [...] Si q'en feissons penitence Tant q'avons espace e licence  Dial Greg SATF 17056
2permission, authorization
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  ele a pris un marri a sa voluntee sanz vostre licence  Lett & Pet 4.7
( 1361 )  s’en parti hors d’Engleterre sanz la licence du dit roi  Bretigny 11
( 1409-11 )  Fait a remembrer qe Thomas Kyng, lumbard ad lycense dez gardeyns avantditz d’overer bein et onestement pur un an et sur ceo ad payé xxvj s. viij d.  Goldsmiths 344
lawlicence, a document granting permission
( 1421 )  certeins persones par lour suggestions ount purchasez licences d’amesner leins et auters merchandises [...] dela la meer  Stats ii 208
( 1423 )  si ne fuist celle excepcione q'estoit faite de licencie especial a doner par nostre dit seignour le roy as ceux aliens  Rot Parl1 iv 216
lawmarriage licence
( 1489 )  S’il marie ové ma file et puis sont devors pur cause de privyté de sank et puis purchas un license et entermarie le done fait a eux in frankmariage est assetz bon, mez s’ilz ne poet aver licence le done est voidé  Readings i 174
3diploma
( 1328-29 )  nous avoms si longement a les escoles de clers et de prelatz apris nostre lesçon rendre qe nous ne devoms de celes sciences en autre escole licences prendre  GRANDISSON 203
bref de licence
lawletter of permission
( 1376 )  [...] ont procurez plusours patentes et briefs de licence  Rot Parl1 ii 323
chartre de licence
lawletter of permission
( 1344 )  ils monstront noz chartres de licence & processe  Stats i 302
( 1362-65 )  et purchasserunt un chartre de lycenz pur acolier un fraternité en la dit vile  Northumb 250
lettre de licence
lawletter of permission
( 1372 )  que le dit burgage faces [sic] livrer as priour et covent susditz a avoir et tenir selonc la forme et purport de noz lettres patentes de lycence a eux ent faites  GAUNT1 ii 77
par licence
if you please
( 1184; MS: s.xiiiex )  L’arcevesque respunt primer: ‘Nus estot de cest parler Par licence’  S Thom beneit1 441
( 1267; MS: c.1300 )  Ore vus demand jeo, par licence, Unt il (fallen angels) de tutte chose science?  Lum Lais ANTS 1345
par licence de
by licence, permission of
( c.1388 )  un Nichol Ellerker [...] par licence de vostre tresnoble aiel [...] founda une chaunterie  Northumb 12
( a.1399; MS: a.1399 )  Edwarde le quart [...] prist a femme la dame de Kent [...] par licence et dispensacioun del seint pier le pape  Anon Chr1 49
donner licence a, de
to give permission to
( 1397; MS: s.xv1 )  a mon trescher e feal Alferis [...] a aler devers vous pour aucuns matirs chargeantz [...] je lui ay doné licence  Lett & Pet 65.19
( 1411-13 )  lez gardeins pur l’an esteantz ount grauntez a Thomas Roy de Pavye et luy lycence donez d’overer ez lieux covenables pur un an  Goldsmiths 352
( 1417 )  donnons a cellui William nostre bon licence et congé d’aler et conduier la dit vessell devers quelque part d’Engleterre  YMB ii 65
granter licence a, de, pur
lawto grant, to give permission (to)
( 1384; MS: s.xv1 )  leur aions [...] grantez [...] licence de chacer  Lett & Pet 237.5
( 1425 )  si home graunt a moy liceunce de prendre et collier xij busshsellis de acrons en son bois chescun an  Readings i 3
otrier licence (de)
to grant, give permission (to)
( a.1399; MS: a.1399 )  qe de vostre noble grace luy voillez ottroier licence d’aler outre mere en pele[ri]nage  Anon Chr1 191
prier, quere licence de
to ask leave, seek permission to
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Dunt n'est ço la mieldre sentence Ke d'aler franc querum licence?  Brut WACE 518
( MS: s.xiiim )  Li sires s'esmerveilla qu'il (=a reaper asks to eat one ear of grain while he has a whole field available) prist (l. pri[a]st) de ce licence  Vitas 175

[hp]

See also:

licencer 
This is an AND2 Phase 3 (I/Y-M) entry. © 2008-2012 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
licence