1in that case, then:
(
s.xii3/3;
MS: s.xiii2/4
)
Diabolus: 'Nel feras?' Adam: 'Non!' Diabolus: 'Kar tu es soz! Encore te membrera des moz!'
171
2indeed, certainly:
(
MS: s.xii2/4
)
‘Qui a Marsilie me portast mun message?’ Ço dist Rollant: ‘Ço ert Guenes, mis parastre’. Dient franceis: ‘Car il le poet ben faire!’
278
3by all means, pray, do (+ imperative):
(
MS: 1120-40
)
dist li pedres: 'Filz, quar t'en vas colcer Avoc ta spuse'
52
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Dunc s'escrient mult haltement: 'A! donz abes, quar nus atent!'
454
(
c.1165;
MS: s.xiii2
)
‘Dame,' fait il, 'car demandez!'
62.39
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Beaus amis, kar juez Entre vus e ma soer, si nus revengerez
2743
4if only, would that (+ optative subj.):
(
MS: s.xii2/4
)
Ceste bataille, car la laisses ester!
3902
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
Joe sai bien [...] coment Vus ne estes freid ne chaud. Car fussez vus u freid u chaud
600
1for (explaining or justifying the previous statement):
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Ore veez sutilement Par quel entendement: Char si cume cele beste Ad lungs corns [...]
1215
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Le matin esterai a tei e verrai, quar tu es Deus nient voilanz felunie
44.5.4
(
1321-22
)
[...] qe vous vollez graunter vostre charter qe l'avandit prioresse el covent pouissent avoir lour rentes et lour enproumens [...], kare autrement ne poivent eles viver
i 394
(
1323-25
)
Et pur Dieu, sire, si le vous plest, ne vous voilletz corouser dever moy pur rien qe on vous voyt disaunt, kaar, si Dieu plest, vous ne troverés qe leauté en moy
121
(
a.1399;
MS: a.1399
)
soupes de payn demayne fait en chaude lete de chevre, qare autre viaunde ne purroit maungere ne gustere
95.22
(
MS: s.xv
)
Icest poudre est si precious [...] qar il espurge lez doloures de chief e de piz e de ventraille
106.S170
♦
because, as:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Deu mercient Cor
(var. (B: s.xii4/4) Car) unt veud en lur eisil Itel cumfort [...]
561
(
MS: s.xv
)
kar pigamon est grae, si est en frauncés nomé rue
174.E662
2(so) that (with ind. or subj.):
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Ferit les
(=horses) asprement, Car par le fundement Lur fait le sanc issir
1740
(
MS: 1155-60
)
Tu acertes deliveras la meie aneme, quer ele ne perisist
(Latin: ut non periret)
265.12
(
1181-85;
MS: s.xiv1/4
)
Zacharie, […] Vus avez fet mult bel espleist, Kar en gré prenge vostre servise. Receu ai vostre sacrefise
167
(
s.xivin;
MS: 1312-40
)
La nuyt fust mout obscure, quar yl ne furent aparçu de gueyte ne de autre
16.17
1by:
(
1497-98
)
Et puis cel estatut fuit un disceit imagyné quare
(var. par) le comen ley de garder l’eire le tenaunt hors del garde le Roy
ii 165.29