geog.ford, shallow water:
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
Quant il fait tempesté, Lores se plunge el gué
Best ants 2762
(
c.1200;
MS: s.xivin
)
(the hunting king:) En braz de mer
(=estuary) parfund se met, Red e parfund esteit li guez
S Osith 603
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Iloc refist deus pur eus grant miracle: Le flom Jordan passent il sanz obstacle. Un home anceis n'aveit passé Iloc troverent tut a pleiser le gué
Anc Test (B) 3427
(
1256
)
E jo le menai a un givé
(l. gwé?) de souz le vile de Bergeveny, on nous passames pur assembler a ces galeis
Foedera1 i 339
(
s.xiv1;
MS: s.xivm
) Cil [...] qe estoient envoiez les suirent par la voie laquele mesne al wee
(M.E. forþe) de Jordan
Joshua ANB 50
(
a.1382;
MS: a.1382
)
quant il venist al ryver de Somme il trovast les pountz rumpuz par quoi il se traiast devers seint Wallery pur passer a un gewé ou le mere foule et refoule
Anon Chr1 21.27
♦
marit.geog.shallows (of the sea):
(
c.1230;
MS: 1275-85
)
Partie
(of the sea) par uns venz privez Repeire as ses propres guez
Pet Phil 1564