We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.
(
1280-1307; MS: s.xiv1
)
to Corfs eyent les cors, les almes les malfez De tretuz k'ensint gweres ount gwyez! Kar de cele part feust unkes une fez Denz vil ne dehors un bon fet esprovez, Mes for gopyller et rober les vilez, Arder Seynt Eglyse, tuer les ordinez
LANGTOFT thiol2 321.975
v.intrans.
1to behave like a fox, be sly and furtive:
(
1280-1307; MS: s.xiv1
)
Le an est testmoyné en la rubryke avaunt Qant David de Gales ala gopillaunt (var. (E: s.xiv1/4) gupillant)LANGTOFT thiol2 239.100
(
1280-1307; MS: s.xiv1
)
Ly sire de Badenagh s'en va gupyller, Fresel et Walays ové ly vount rober
LANGTOFT thiol2 413.2188
2to behave like a fox, be a coward:
(
1160-74; MS: s.xvii
)
Donc veissiez chevaliers poindre, Les uns torner, les altres joindre, Hardiz avant esperoner, Coarz gopillier e trembler
Rom de Rouwace ii 33.3950
sbst. inf.
behaving like a fox, being a coward:
(
1160-74; MS: s.xiiiin
)
malvais coart! Cist conseils est venuz trop tart, N’i a nient del gopillier, Avant vos estoet chevalchier
Rom de Rouwace ii 145.7021