1boy:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
(the eagle stone) Meschines guverne e garciuns
(var. (C: s.xiii2) A puceles valt et a garchons)
Lapid 50.561
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
Jonathas traist un altre
(=arrow) par ultre le garchun
(Latin: trans puerum)
Liv Reis1 42
(
s.xiii;
MS: s.xiv1
)
reynes faimes de pounes E dunkes fierces les appellomes, E pur ceo damoyseles signefiunt, Noun pas garçounes cum les unes diunt, Kar si li poun males estoyt, Jamés femeles ne devendroyt
Eschez ANTS 28.96
(
1260;
MS: s.xiv3/3
)
quant il fu un petit garçon [...]
Brev Plac 178
(
1376
)
(the troops provided by John de Neville:) meinz suffisantz gentz, come garcions et autres tieux de nulle value
Rot Parl1 ii 329
♦
kinshipchild, son:
(
1406
)
diverses garsons des niefs
(=bondmen) qi ne scievent chivacher
Rot Parl1 iii 577
♦
young man:
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
Un veox homme jadis out une joene femme. [...] Morust le sire e la femme prent un garceon qoynt vielours et assemee
BOZ Cont 44
♦
pej.knave, rogue:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Tost en dirreient mal li garçon menteur
Horn 1219
(
1396;
MS: s.xv1
)
Tois toi, senglant merdous garcion, villain mastin, meschiant paillard que tu es, ou tu en aras des horrions que les sentiras decy as quatre jours
Man lang ANTS 25.6
♦
pej.inexperienced person:
(
1212;
MS: 1212-13
)
Mais molt lui tint sis sire a fol Que l'abbé ne lui amenot: ‘Comment,' fist s'il, 'garz, es tu sot? Jo toi dis qe l'omme amenasses, Non pas que de l'erbe aportasses [...]’
Dial Greg SATF 1560
(
1280-1307;
MS: s.xiv1
)
Qui, deable, li fist soverain pur un ost governer, Un tiel ribaut garçon?
LANGTOFT thiol2 343.1376
(
1399;
MS: s.xv1
)
Certez, pailard, vous ne eschiverez jamais. Garçon, vous le achetrez. Ribaud, vous baserez mon cuel
Man lang ANTS 54
2domesticoccupationservant boy, lower servant:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Sa niece mesmariee ad; Il la dunad a un garçon Ki Cuaran aveit a nun; [...] Cil Cuaran esteit quistrun
GAIMAR1 99
(
1212;
MS: 1212-13
)
Eis lors un garz qui n'ert pas lent A la fonteine en vait corant, Un bouchet en sa mein portant
Dial Greg SATF 538
(
c.1305;
MS: c.1330
)
Le garson de la qysine [...] lest par negligense sa vessele deslavee
BOZ Char 534
(
1363
)
charetters, charuers, chaceours des charues, bovers, vachers, berchers, porchers, deyes et touz autres gardeins des bestes, batours des bledz et toutes maneres des gentz d'estat de garceon, entendantz a husbonderie
Rot Parl1 ii 279
(
1375
)
un garson fauconer le quelle nous ly avons doné
GAUNT1 ii 297
(
MS: 1419
)
Et qe vous chargez lez garsons dez sergeantz par serement, qe preignent cariagez en la citee, q’ils ne preignent plus de cariage qe faire ne deussent
Lib Alb 318
♦
occupationcraftsman's mate, apprentice:
(
1363
)
diverses gentz de diverses condicions usent diverse apparaill nient appertenant a lour estat, c'est assaver garceons usent apparaill des gentz de mestire, et gentz de mestire apparaile des valletz, et valletz apparaile des esquiers, et esquiers apparaill dé chivalers
Rot Parl1 ii 278
(
MS: 1419
)
plasters, dawbers, tylers, paveours, charetters, et lour garçons
Lib Alb 728
♦
occupationpage, valet:
(
s.xiiex;
MS: s.xiii3/3
)
Ben sai partir les tisuns Entre esquiers e garsuns
Fol Trist ANTS 520
(
1372
)
vous paiez et delivrez a Nicholas Traverser garson de nostre armurre iiij. d. le jour pur ses gages et iiij. s. par an pur ses feez
GAUNT1 ii 107
♦
horsesoccupationzool.groom, servant who looks after horses:
(
a.1382;
MS: a.1382
)
le dit roi d’Engleterre [...] et tout soun host ses mystrent en mere od lour chivals et lour garçouns
Anon Chr1 33.7
(
1396;
MS: s.xivex
)
comandez mon garçon qu'il face abuvrer mes chivalx et puis les donne du fein et des aveines
Man lang ANTS 43
(
1415-17;
MS: s.xv1
)
‘Sont nous chivalx apparailez pur tout la nut?’ ‘Sir, non pas unquore. Mez lessez vostre garcion venir et dire que provendre ils aront’
Liber Donati (D) 22.175