1to split:
(
c.1185
)
De l’escu false quir e teint, Des dubles li
fendi les ais
Proth ANTS 1921
(
s.xiiex;
MS: s.xiii3/3?
)
Martoires fiert Rollant en sun escu,
Desuz la bucle li a freint e fendu
Otinel 1585
(
s.xiii1/4;
MS: s.xiiim
)
Puis fiert un altre sur la targe novele, Tote li
fent e fruisse e escantele
Ch Guill 1830
(
c.1235;
MS: c.1235
)
Atant es vus du munt k’est crevez e
fendu
S Aub 877
(
s.xivin;
MS: 1382
)
Homme borde
fende (M.E. clevyth)
Nominale 115
(
1390-1412;
MS: s.xv1
)
en ce que la mier ad destruit les diffenses et trenchee la chapelle et mesons que furont al pé du dit tour, et le tour mesmes q’est
fendu
Lett & Pet 35.8
♦
to split (open):
(
1155;
MS: s.xiiex
)
Al trespas traist Walwein s’espee, El chief li ad tute enbevree, Jesqu’es espaules le fendi
Brut WACE 11829
(
s.xiiex;
MS: s.xiii3/3?
)
Mal feu e male flambe li arde le mentun
Ke li fende le piz desk'al talun
Otinel 44
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Il sivit paens, cis fert
(var. (A: s.xiv1/4) si les fend) desqu'al pumon, Devant c'espee n'ad nul de mort pardon
Anc Test (B) 6354
(
s.xiiim;
MS: s.xiv1
)
Son costé unt
fendu
Evang1 208
(
MS: s.xiii3/4
)
Le pain tot si chaut
fendez Et les cheveus dedens metez
Pop Med 203
(
MS: s.xiiiex
)
puis
fendez la pel, ke vus pussez buter vos deus deis
Glan lex 178C
(
c.1300;
MS: s.xivin
)
pernét un blanc chael ke ne veit mie e le
fendét parmi l'espine del dos
A-N Med ii 140
(
1354;
MS: c.1360
)
Il prendera une rouge cook et le
fendra et deffaira tout et le [tirera] en large
Sz Med1 161
♦
to burst (of eye):
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
Le oyl ke fu
fendu avaunt Rejoynt arere demeyntenaunt
S Fran ANTS 8072
♦
to split, divide (into two or more parts):
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
Le grenet qu’il ad En dous parz la fendrat
Best ants 932
(
1155;
MS: s.xiiex
)
Lur bataille par mi fendirent, Les uns des altres departirent, E tels i ot qu’il abatirent
Brut WACE 129450
(
s.xiii;
MS: s.xiii2
)
En quatre parz
fendrunt les parés et les és
Signes1 57
2to tear, rip:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Un quir de tor prist, sil fendi, Une cureie en estendi
Brut WACE 6913
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Seint Heliseu quant il solt par la gent Cum le rei Joram
fendi son vestement
Anc Test (B) 15835
1to split:
(
MS: s.xii2/4
)
N’i ad clartet, se li ciels nen i
fent
Roland 1430
♦
to split, to crack (open):
(
s.xii1/3;
MS: s.xiii2
)
Ço qu’ele conseut art e
fent (var. (M: s.xiiiex) K’il consiut art e defend)
Lapid 218.426
(
s.xii3/3;
MS: s.xiiim
)
Pur poi ke cele nef ne
fent
S Gile1 788
(
s.xiii1;
MS: s.xiiim
)
kar il vit ke Jesu en obedience suffri la mor[t] bonement e ke terre trembla, pieres
fendirent, ennerci le firmament
Joshua Sermons i 13
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
e les peres
(= of the temple) fendirent, e les monumenz overirent e les morz releverent
Mirour Egl 69.26
(
c.1270;
MS: s.xivin
)
Tant fust le doel cel houre grand, Ke les peres enfendirent
(l. en fendirent)
Plaintes Vge 69.138
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
Lé murs
fendirent si deleaument Ke l'em ne y pout fere medicine
S Fran ANTS 3316
2fig.to break down:
(
MS: s.xii2/4
)
Si grant doel ad que par mi quiet
fendre
Roland 1588
(
c.1170;
MS: s.xiiim
)
Quant Wikle cest oit, pur poi de dol ne
fent
Horn (O) 5055
1to split, crack (open):
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
Le voill du temple, u q'il pendoit, Se
fent en deux a mesme l'ure
GOWER Mirour 28761
2fig.to break down:
(
c.1200;
MS: c.1220-40
)
Li reis Joram, des qu'il cest fet entent, Tant se dolut, pur poi qui ne se
fent (var. (B: s.xiii3/4) ne se purfent) Il crie e brait e plure tendrement
Anc Test (E) 16265
1split (in two), interrupted:
(
MS: s.xiiiex
)
(lines in the palm of a hand:) les unes fendues e les unes continueles
Chiromancies tlm 47.3
2torn, ripped:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Relusent pen[un]cel e gonfanon
fendu, Henisent cil cheval e cil mulet kernu
Rom Chev ANTS 2581
3fig.broken down:
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
Son cuer
fendu ton cuer pourfent, La mort de luy toy mortefie
GOWER Mirour 29024