coll.livestockflock:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Vus, munt, saillistes sicume multuns; li tertre, sicume li fil del fuc
(Latin: quasi filii gregis) ?
Camb Ps 211.CXIII.5
(
s.xiiex;
MS: s.xiiim
)
N’ont a entendre fors sol a Deu preiier E lor foc garder e justisier
Rom rom 444
(
s.xiii1/4;
MS: s.xiiim
)
De sus al tertre vit un fuc de brebiz
Ch Guill 395
(
s.xiv1;
MS: c.1361
)
Jeo sai qe lups ravissauntz entrerount a vous aprés moun departisoun, qe point ne esparnierount vostre fouk
(Latin: non parcentes gregi)
Actes (A) 371d
♦
coll.mammalszool.herd:
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
E tuz les fulcs e tuz les armenz fist devant lui chacier
Liv Reis1 59
(
1212;
MS: 1212-13
)
Si tu nos d'icest ome enjettes, Seveaus el fouc des poirs
(=swine) nos mettes
Dial Greg SATF 11378
♦
coll.humancrowd:
(
s.xii1/4;
MS: c.1120
) senz dutance poeies salvablement purtenir les coses, que tu attendeies, e nient deperdra la cuileita folc, mais maisment asemblier,
S Greg Lett 299
(
MS: s.xiii4/4
)
Cum set sule Cyté plene de fule Plurant amerement!
Lyric 169.4