1also_fig.to lead astray:
(
1160-74;
MS: s.xvii
)
Richart Osmont son mestre ne sont pas forvoiez
i 94.2389
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
S’il poient, il voudront tote l’ost enginer As destreiz de[s] deserz, de chemin
forveer
4487
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
Ly deable y vient pour essaier, Au fin qu'il par temptacioun Pourroit la raisoun
forsvoier
10876
1to take the wrong way, go astray:
(
s.xiiiin;
MS: c.1300
)
vynt a un carfu, ke ly fist
forveier
1128
(
s.xiii1;
MS: s.xiiim
)
Les deserz parunt li pueples Israel errat e
forsveiat querant la Terre de Promissiun
i 8
(
MS: c.1335
)
Vers la cusyne tint sa voie, Mes parmi la sale
forvoie Taunt q'en la corbaille chay
iii 160.214
(
1396;
MS: s.xv1
)
Purquoy alez vous dela? Vous avez
forvoié beaucope
28.27
♦
to go away:
(
c.1290;
MS: s.xiv1/4
)
Un maveys vint en ma
forere (M.E. an heved lond) Ou par despit fist foreyn hier
(M.E. gonge) Dount jo ly fesoy
forveyer Li leres ke vint
forreyer (M.E. seken forage)
(A) 301rb
♦
fig.to go astray, fall into error:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
E que tant peussez espleiter Que nus dous facez
forsveer?
14788
(
s.xiii1;
MS: s.xiiim
)
peccheur e juste e tut cil ki tendent devers le regné Deu e Jerusalem celeste par pecché e par diable subduiant suvent
forveient
i 8
(
1267;
MS: c.1300
)
Meint humme el siecle
forveie E pert par eus la dreite veie
442
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
Icés errerent malement E
forveerent apertement
1315
♦
to stray (from), go out of the way of:
(
1150-70;
MS: 1225-1300
)
Il sunt del cunte
forsveié E de la verur esluingné
2148
(
1377
)
Et merveillouse chose serroit, s'il vorroit
forveier hors del lyne de ses auncestres
iii 5
(
1378
)
il y deist chose qe ne fust del comune assent de ses compaignons, ou par cas
forvoiast de rienz en ses paroles
iii 35
(
1383
)
Toutes voies, faisant sa protestation qui si en sa responce q'il durra il
forsvoie de sa matire, ou die chose par necgligence ou ignorance en si haute place
iii 154
1to go astray:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Ke felons por nule doctrine, Ke erite ne falx cristiens Ki se fors veient
(l. forsveient) de toz biens
10258
(
s.xii4/4;
MS: s.xii4/4
)
Cuntre nature te desleies, C’ors de raisun te
forveies
800
(
c.1213;
MS: s.xivin
)
Il si firent mes n'espleiterent, Kar en chemin [se]
furveerent
1116
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
Resoun toutdis l'argue et poignt Et sustient, siq'en un soul point Du droit chemin ne se
forsvoie
11862
1devious, leading astray:
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
Pour ce qu'est mesmes
forsvoiant, Vorroit que tous de son semblant Fuissent malvois
3223
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
O qui s'en vait considerant, Trop ert d'envye
forsvoiant Qui cest essample ne remeine
13055
1in error, wrong:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
mes nequedent Od tut ceo que en recordez Uncore en estes
forveez
10696