2to drain off, scoop out:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Ewe en vivier u en estanc Ert plus legier a
espuchier Que n’ert sun beivre [ne] sun mangier
GAIMAR1 586
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
La fontaine de Berenton Sort d’une part lez le perron; Aler i soient veneor A Berenton par grant chalor, E a lor cors
(=horns) l’eve espuisier E le perron desus moillier
Rom de Rou wace ii 122.6381
(
1212;
MS: 1212-13
)
Mais a ço que l'aeve
espusa Un peisson el bouchet entra
Dial Greg SATF 541
(
c.1290;
MS: 1307-25
)
E euwe de servour primes
espuchez (M.E. laden hout), Car du peissoun la ne faudrez
BIBB ROTH (G) 517
3fig.to draw, derive:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
E joie
espuiset del Seignor De ki biens vient e bon’ amor
Salemon 11017
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
Les Grius e les Parsiens De ces
(=prophets, etc.) lur science
espucherent
Secr abernun 1400
to draw, pour:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
(At the marriage feast:) Dunc dist Jesus: ‘Ore
espuchez E a Architriclin enportez’
Mirur2 2388
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.