1also_fig.to strengthen:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Nostre langue
esforçums(Latin: roboremus)
16.XI.4
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
E pramist lor confortement […] De son espirit por
esforcer Lor corages e enseigner
1193
(
c.1245;
MS: c.1255
)
Femme prendre pur
efforcer Le regne
1070
♦
to increase, heighten:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Pur son pris eshaucer
(var. (C: s.xiiim) esforcer) vint il a cest apel
2162 (var.)
(
c.1170;
MS: s.xiiim
)
Si refud mult pur li la baldur
efforcee
(O) 4951
2mil.to reinforce:
(
1174-75;
MS: s.xiiex
)
De lur aveir
esforcerad sa place
762
(
1402;
MS: s.xv1
)
au fin que nous vous puissions
esforcier ovec nostre pouair si busoigne soit
287.216.16
♦
quantitative to increase the numbers (at court):
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Tuit i sunt asemblé ki de lui sunt tenant, Pur
esforcier la curt
2556a
1to grow stronger:
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
François orent al rei preié, Dit li orent e conseillé Que il Guilliame n’avançast Ne ne soffrist qu’il esforçast
ii 115.6198
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
E Samuel crut e
esforcha
10
1mil.strong:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Les Franceis vit contredeinnez E encontre lui esforciez, E les suens humes vit naffrez E de combatre tuz lassez
4172
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
Li dux vus fait mult grant honur, Quant ses chastels e sa cité, Dunt il est tant
esforcé, Vus rent tut a vostre pleisir
2642
2
(of water) lukewarm, (partially) warmed-up (?):
(
MS: 1250-1350
) Pernez la gummam arabicam et pone en un drapel linge, et pone le drapel en ewe efforcié .i. teve
161rb