1to make clear, sharpen (eyes, sight):
(
1121-25;
MS: s.xiii1
)
[...] si Deu
esclarcist la veue Que puissent passer la nue
(D) 1657
(
MS: s.xiii1
)
(agates) unt mestier Pur la veue
esclargier
160.92
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
A tant lur [sunt]
esclarci Li oil, que erent obscurci
7354
(
s.xiii2/4;
MS: c.1245
)
Item bevez chescun jur jun l’aune e mangez rue, si vus
esclarzirunt les oilz que al soleil lusant verrez les esteiles
112.36
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
(taking hot baths) La face e la veue
esclarsist
1660
♦
to light up:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
esclergis(Latin: illustra) la tue face, e si serum salf
147.LXXIX.7
(
1174-75;
MS: s.xiiex
)
Les murs e les tureles li soleilz
esclarzie
1346
(
s.xiii1/4;
MS: s.xiiim
)
Li soleiz raie qui les armes
esclargist
1731
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Quant cele esteile ert
esclarzie, Suvint lur de la prophecie
2064
(
1256;
MS: c.1300
)
il semble dreit Ke chescun jor comencé seit Kant cele clarté se appara Ke le jour
esclarcira [...]
446
2to enlighten, illumine:
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
E ja de plus tart [...] Ne fu sa vie
esclarsie D’esperit k’aveit de prophecie
1037
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
la viwe de soun entendement serreit
esclarsi
126
3to shed light on, explain, elucidate:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
Gerland en ad ditet E asez esclarjet
3124
(
1212;
MS: 1212-13
)
Le chief de chasq’une partie
(=of the Dialogues) E la fin vos
esclarzirai
211
(
c.1241;
MS: s.xiii2
)
vus veez ben ke pur mun dreyt
esclarzir e pur saver plus certeynement l’estat de ma gent [...]
390
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
Sicum al livere ke mut aprés Ert
esclarsi
44
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
Mes gardez coment je ke vus voil esclarir
(var. (BN: s.xivin) esclarcir)
235.20
(
1312
)
qe les pointz qe sont dotifs [...] soient
esclareziz
i 286
(
1315
)
[...] einz est leur dreit plus plainement
esclarzi
i 349
♦
to state clearly, specify:
(
1325
)
le dit Roi d’Engleterre serroit tenuz a rendre [...] les despens, f[r]aiz et cous desusditz et la quantité
esclarcie
i 261
4to reveal:
(
s.xiii1;
MS: s.xiiim
)
Le sort par ki le larecin fud entercié [...] tost u tard suvent
esclaire par aucun endice le pecchur
ii 27
5to polish:
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
Li homme ke vus medit [...] est vostre lime ki vus
esclarcit e vus eslime
7.28
6to purify, refine:
(
MS: s.xiii1
)
Habeat etiam pollentrudium et taratantarum, ut illo pollen eliquator
gloss: enclersit
i 103.159 and ii 103.159
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
verraie amur ke esnettist e
esclarsist du tut le quer de homme
138.28
7to clear, thin out:
(
c.1200;
MS: c.1220-40
)
devant ses colps les rengs sunt
esclarci
(E) 3795
8to clear away, get rid of:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Si lur ferum lur grant joie acurter E nostre doel si faimes
esclargier!
(B) 8846
1also_fig.(of day) to break:
(
1160-74;
MS: s.xvii
)
Ce fu a un matin, que l’aube iert esclarcie, Que li oiselez chantent et la rose est florie
i 119.3183
(
c.1300;
MS: s.xiv2/4
)
Si tost come l’aube enclarsist
1316
♦
to be illuminated:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Vient amont l’arbre une raie de ciel flambie. De la clarté del ray le seint leu
esclarsie
7163
♦
also_fig.to shine, gleam:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Mult est la noise grant e fiere la compaignie. Plus de cent mil sunt cil qe Alisandre guie; Trestote la terre d’environ
esclarzie
3483
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
Par myracles de estraungerye
Esclarsist la vertu de sa vye
6308
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
de tant com li mal plus longement dure, de tant en
esclarsist plus vostre coroune
257.29-30
1to become bright:
(
MS: s.xii2/4
)
Cele ne.l veit vers lui ne s'
esclargisset; Quant ele.l veit, ne poet muer ne riet
958
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
La sente as justes s’
esclargist E come soleil resplendist
3435
2(of day) to break:
(
1174-75;
MS: s.xiiex
)
E puis le matin, quant le jor s’
esclarzie
1746
1bright:
(
c.1230;
MS: s.xivin
)
li seinz sunt plus lusant assez Ke li soleil quant en esté est
esclarcez
2831 var. B
♦
filled with light:
(
c.1235;
MS: c.1235
)
Voient apertement li jovre e enchani Le sepulcre Auban ke tut fu
esclarci
1069
♦
fig.glorified, in glory:
(
c.1235;
MS: c.1235
)
Auban [...] Pur ki fere deingna Deus vertuz en ceste vie, E aprés la mort du cors pur l’alme
esclarcie
1446
2
purified, refined:
(
MS: s.xiii
)
habeat archimacherus capanam in quoquina [...] ubi [...] panem crebro cinseratum
enclarci [...] in abdotorio reponat
i 181.61 and ii 109.61
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.