[
FEW:
13/i,90b tantus; Gdf:
7,642b tant (en tant); GdfC:
∅; TL:
10,86 tant (en tant); DEAF:
tant (*); DMF:
tant (en tant); TLF:
tant (en tant); OED:
∅; MED:
∅; DMLBS:
∅
]
entaunt; antaunt
adv.
1meanwhile:
(
c.1170; MS: s.xiiim
)
Si revoil errer [...] Pur Rigmel amener: ja n’ert plus atargez. Mun regne garderat en tant li bons Ha[r]derez
(O) 5012
2with that, therewith:
(
s.xiiim; MS: s.xiv1/4
)
Si cunsail avenaunt Te dune tun sergaunt, Nel dais refuser, Ne nuli sen entaunt
384
(
c.1334; MS: s.xivm
)
Et entaunt les deus bons espiritz departerent
241.10
3for that reason:
(
c.1185
)
Entant sevels pur mei seez Contre mes mortels enemis
11173 var
4thereby:
(
1267; MS: c.1300
)
pus ke (God) pot alme [...] A cors unir e vie doner, E en taunt de amur entrelier, Inpossible a li n'est mie
1714
entant cum
1as much as:
(
c.1401; MS: s.xv1
)
je me recomank a vous en tant come je sçay ou plus puisse
70.2
♦inasmuch as, in that:
(
s.xiiiex; MS: s.xiiiex
)
e li assailirent de vileyne paroles entant com le apelerent laron e deleaus
(X) 28
♦(in) so far as:
(
1395; MS: s.xv1
)
lour em priantz d’executer en tant come ils purront sanz blemure de conscience noz priers
170.114.20
♦while:
(
1280-1307; MS: s.xiv1/4
)
An taunt cum li rays et si counsayllers En debat estayent [...]
ii 278
entant de
1as regards, in respect of:
(
1340
)
q’ils puissent de sa bone grace estre deschargez, ou alowé entant de custume autrefoitz
214
entant que
1so (much so) that, with the result that:
(
1354; MS: c.1360
)(I have believed the Devil) mult foithe, en taunt qe j’ai lessee affaire (l. a faire) voz comaundementz
2
(
1433
)
[…] ataunt qe le greindre parte dez gentz q’ount a suer en lez ditz courtes lessent lour sutes
ii 280
♦ so that, in order that:
(
1390-1412; MS: s.xv1
)
plese a vostre tresgracieuse seigneurie de parler a mon dit sire de B. en tant que vostre dit oratour poet estre restoré a dit craier
39.18
(
1415-17; MS: s.xv1
)
lessez nous garcions amener nus chivalx sus et jus en le rieu entantque ils soient enfroidez
(D) 21.101
2as much as:
(
1390-1412; MS: s.xv1
)
je me recommans a vostre tresreverente paternitee en tant que je pluis puisse
99.2
♦inasmuch as, in that:
(
s.xiiiex; MS: s.xiv2
)
si fist mutz miracles a deport, En taunt ke il fist le feu de ciel descendre
2413
entant [...] que
1in proportion as:
(
s.xivin; MS: s.xiv1
)
Meis en tant plus valut Ke sa nobleye par tant crut
89.132