We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
endreit (1121-25)

Browse the Dictionary

    Loading...

The form endereyt is a cross reference to the following entry:

endreit (1121-25)

andreit,  aundreit;  endereyt,  endrait,  endret,  endroit,  endroitz  (androites,  audroit  Lett & Pet 328.9 endraites,  endré  Gui War 7757)  
  FEW:  directus 3,88a Gdf:  endroit 2 3,134c GdfC:  endreit 9,458b TL: endroit 3,292 DEAF: DMF:  endroit  TLF:  endroit  OED:  endroit n.  MED:  endreit n.  DMLBS:

prep.

1local(right) in(to)
( MS: 1120-40 )  Danz Alexis entrat en une nef [...]; Andreit Tarson  (ed. =Tarsus, city in Cilicia (Turkey)) espeiret ariver  S Alexis1 193
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Endroit le quor l’urs asena  Waldef BB 12156
( s.xiiim; MS: c.1275 )  Jeo la (=the lance) mettrai endroit le quer  Resur (C) 120
2level with, abreast of
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Tut de si qu’endroit la grant tur Siwerez de l’eve la radur  Waldef BB 18605
( 1214; MS: 1214-16 )  Pas avant autre belement Errot li papes simplement, Quant vint endreit les sorceours  S Greg 2465
3close by
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Cum alouent endreit un mont, Virent un féd  S Brend mup 1131
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Endroit ou le roy ert sunt donc aresté  Rom Chev ANTS 5892
4temporalat, about
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  Al .iij. jor endreit la tierce ore  Conception wace 1485
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Endreit prime l’unt pris a un jur festival  Horn 2178
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )  L’andemayn, endreit le oure de terce  Turpin 530
5as regards, concerning
( 1160-74; MS: s.xvii )  Endroit Richart n’est mie la justice aflebie, Il destraint lez barons et lez felons chastie  Rom de Rou wace i 83.2047
( 1321 )  Mult nous plait que l'enqueste est passee a Excestre pur Monser Herbert du Marays endroit de l'Ile (which others had unjustly disseised him of)  Despenser Letter 760
( 1399; MS: s.xv1 )  vous plese assavoir que en droit la rumour et insurreccioun [...] je envoia vers celles parties [...] un vaillant et prodehomme  Lett & Pet 271.9
as regards, towards
( s.xiiex; MS: s.xiiiex )  meint home endreit tei Est faus et blandiant  cato everard ants 257

adv.

1correctly, rightly
( c.1375?; MS: s.xv1 )  recte: endroit  Liber Donati (D) 16.69
2precisely, exactly
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  Li reis est pres iloc endreit  S Gile1 1897

s.

1place
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  En quel endreit te demeines?  S Brend mup 1319
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  En icel tens en cel endreit Murut Ecbrith qui tant aveit  GAIMAR1 2381
2station, social position
( 1323-25 )  [...] come un autre de mon endroit  St Sard 158
3character, kind
( c.1170; MS: s.xiiiex )  il iert d’itel endreit Qu’il iert fort en tut sen  Horn 2218
4way, manner
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  (a comet passes) Mult plusurs humes l'esgarderent, En meint endreit en devinerent, Chascun diseit sa devinaille  GAIMAR1 5148
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  En cest endreit s’esmerveillerent  ADGAR3 241.93
5point of view, respect
( 1354; MS: c.1360 )  et par ceo q’elle est femme, s’en doit elle estre le meultz purveue de cel endroit qe un homme  Sz Med1 207
endreit (de) mei (etc.)
as for me, as far as concerns me (etc.)
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Chascun s’aparailla richement endreit sei  FANT OUP 1923
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  Assaier le volt endreit sei, Cum Ysolt fait envers lu rei  Trist thomas2 262
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Endroit de moi tant vus dirrai Que [...]  Waldef BB 6368
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Tant cum sui vifs vus amerai [...] Endreit mei n’ert la departie  Gui War 553
( c.1240; MS: c.1300 )  E joe pecchere endreit mey Ma pore entente i mettrai  Mir N-D 6.35
on my (etc.) side
( 1297 )  nous vous prioms derechief que vous hastez les busoignes endreit vous. Car devers nous les hasteroms nous quanqe nous porroms  Treaty Rolls i 187
personally
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  Chescun d’els voleit endreit sei De la tere estre sire e rei  S Edm Life ANTS 1603
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  Chescun d’els se pleinst endreit sei  S Edm Life ANTS 4916
for himself
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  il ly doreient [...] presenz plusurs endreit sei  S Edm Life ANTS 4113
endreit present
present2
endreit a
as regards, in respect of
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  vous prions chierement que vous vuillez faire tout l’ease que vous purrés endreit a nostre bien amé E.H.  Lett & Pet 313
endreit cum
just as
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  le eglise de cel ke n’est pas vevé Endreit cum le solail eslevé  S Rich ANTS 1120
endreit de
as regards, in respect of
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  Mes n’irt mie bien a loer Endreit de ses armes porter  Trist thomas2 867
( 1212; MS: 1212-13 )  endreit de moi [...] bien vos otroi Qe [...]  Dial Greg SATF 10689
( 1377 )  qe la imunité de Seinte Eglise, tant endroit des persones fuantz as esglises [...], come endroit de tielx lieux [...]  Rot Parl1 iii 27
( 1380 )  Endroit de les Escotz [...]  Rot Parl1 iii 92
compared with
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Tote humeine char si en est morte e flestrie, endreit de la tres preciouse e de la vivifiable char nostre tres douz seignur Jesu Crist  Ancren2 212.10
ça endreit, ce endreit, ço endreit
here, (in) this place
( s.xiiex; MS: s.xiii3/3 )  E cele nef maldite sait en ki li fol en vint saendreit  Fol Trist ANTS 588
( 1377; MS: s.xv1 )  [...] de les purvoier a Londres et envoier vers ce androites en haste  Lett & Pet 164.111.68
( 1393; MS: s.xv1 )  de toutes autres novelles sa endroitz nous certifierons de temps en temps a vostre treshaute seignurie  Lett & Pet 193.133.21
(i)ci endreit
1hereupon
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  Seint G. ci endreit respond  S Geo 215
here, in this place
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Il començat la u Jasun Ala conquere la tuisun, Si l’ad definé ci endreit  GAIMAR1 6525
( c.1259; MS: c.1259 ) Turnez cest foil. Ci endreit est Rome  Iter paris 178
2immediately
( s.xiiex; MS: s.xiii2 )  Comencer voil ici endreit  S Geo 23
(ci) ore endreit
right here
( c.1185; MS: s.xiiim )  Si vus volez ci ore endreit Mis hom ligement devenir  Ipom BFR 7032
immediately, on the spot
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  batez le tost, batez le ore endroit  Ancren2 84.1
ja endreit
immediately
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Oil vus, dist li reis, ja endreit si l’orrez  Horn 1918
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  issi com vus me orrez ja en dreit counter  Boeve 652
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  La bataille ja endreit avrum, Si nus [a]tendre la volum  Brut Royal 3107
u endreit
(just) where
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Un d’iceus qui l’oi l’ad mut bien tut notee Qui sout bien u endreit la note fu fausee  Horn 2816
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Seint Heliseu demande u il perdi Le fer e u endraites il chai  Anc Test (B) 16023
a nul endreit (+ neg.)
on any account
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  Mais li evesque ne voleit Creire iceo a nul endreit  ADGAR3 242.132
de tut endreit
anyway
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  Mal ait sis cors de tuit endreit  S Edm Life ANTS 1081
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  Sa rage [...] Si ubliat de tuit endreit  S Edm Life ANTS 2773
d’endreit de
1from
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  ceo q’est dit d’ endreit des juges est entendable des jurours  Mir Just 138
2as regards, concerning
( 1280 )  les covenances feites [...] d’androyt la Conté de Bigorre  Treaty Rolls i 68
en chescun endreit
altogether, completely
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Si la costume male ne seit K’eschivre fet en chescun endreit  Secr abernun 2015
en un endreit
1at one and the same time
( 1267; MS: c.1300 )  Deu vot alme al cors unir En un endreit pur parfurnir L'overaine de sa condiciun  Lum Lais ANTS 1692
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Les riches le pleinent en un endreit Des granz honurs ke suvent lur feseit (Latin: simul in unum)  S Rich ANTS 1666
2on the one hand, in one respect
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  si fu mult lé Pur weneman. en un endreit  S Edm Life ANTS 4147
en nul endreit
in no way
( 1190-93; MS: s.xiv1 )  ly cruels Ynguar [...] ne poeit en nul endreit Faire seint Eadmund [...] A ses mandemenz obeir  S Edm Life ANTS 2438
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Ne les poveres en nul endreit Pur lur defaute en despit n’aveit  S Rich ANTS 645
de sun (etc.) endreit
on one's own
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  (the ant) Ki port de sun endreit Tel fais cum il ferait  Best ants 1039
en sun (etc.) endreit
for one’s part
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Chescuns, si cum lui cuveneit, Fist sacrefise en sun endreit  Brut WACE 4334
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  Ne qui que home fust unc né [...] Qui tanz bons quinze fiz aveit Cum chascun ert en sun endreit Cum jo aveie  Gui War 7906
( 1267; MS: c.1300 )  Mes la femme, ki plus fieble esteit E plus changable (var. (Y: s.xiii4/4) decevable) en sun endreit Ke humme […]  Lum Lais ANTS 122
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Entre eus l’evesque R. esteit, Ke pas n’esteit petit en sun endreit  S Rich ANTS 926
en, par, tel endreit (ke)
in such a way (that)
( c.1185 )  e Medea oyr purrez, [...] D’un vou q’el fist en tele endroit Ke nul pur ly ren ne fereit K’ele ne rendist dublement  Proth ANTS 12415
( 1190-1210; MS: c.1300 )  (The emperor’s daughter) ore a vus envoit Druerie en tiel endroit Que vus ore la recevez E pur amie la tiengnez  Waldef BB 18556
( 1267; MS: c.1300 )  Eve respunt en tel endreit: ‘Par aventure […]’  Lum Lais ANTS 131
( 1267; MS: c.1300 )  Adam fu fet en tel endreit Ke [...]  Lum Lais ANTS 1929
( 1267; MS: c.1300 )  nostre Sire voleit Humme fere par tel endreit Ke [...]  Lum Lais ANTS 1686
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  (the wife) si lur dist Ke sun seignur en tel endreit Vers sa femme se conteneit  Chastoiement Pere1 1641
quant endreit de
quant1

See also:

adreit  dendreit  landreit  orendreit  quant1 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
endereyt