1to pursue, chase:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Vers eals veint uns marins serpenz Chi
enchaced plus tost que venz
906
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
W. dunc Bretuns maneçad, Tresque Pedredan les
encaçad
1346
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Li Greu, ki furent desarmé, S'en sunt tost en fuie turné; [...]. Brutus, kis enchauce al dos, En ad en l'eue maint enclos
281
(
1160-74;
MS: s.xvii
)
Tel cuida encauchier qui assez tost fui
i 42.789
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Par tel esforz l’
enchauce e chace De liu en liu
9835
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
e ces de Israel [...] fierement
enchalcerent les Philistiens jesque al val
35
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
col estendu s’en alerent E li altre les
enchaucerent
5458
♦
ven.to hunt:
(
s.xiv1/4;
MS: s.xivm
)
Le lefre [...] est
enchasé e le cerf ausi est
enchacé
15
(
1338
)
En un bref de trespas des bestes
enchasés nuttaunte
(l. nuttauntre)
11-12 Ed III 583
♦
to harass:
(
c.1185
)
P. ben l’
enchace, Sa teste covre, l’escu halce; Parmi cel piz l’ad si hurté Que tut envers l’abat el pré
3213
2lawto pursue, deal with:
(
1372
)
les destresses
enchacer
i 166
(
1373
)
destrendre et destressses
enchacer et detenir
i 227
3to drive out, away:
(
1139-50;
MS: s.xiiex
) Corineus la herbergat, Cil qui les jeanz enchaçat
104
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
Si tuz les os de li brisasse E desur moi puis l’
enchasçasse
1764
(
c.1235;
MS: c.1235
)
Enchacez seit ke mais de li ne seit nuvele oie
735
(
s.xivin;
MS: 1312-40
)
[...] autres plusors bestes, qe seint Patrik
enchaça d’Yrlande
45.29
(
1401;
MS: s.xv1
)
la greindre partie de mes tenantz illoeqes sont
enchacez par force hors del dit seignurie
417.32
♦
to drive out, expel:
(
s.xiiiex;
MS: c.1300?
)
(The monastery) sereit robbé e les moynes
enchasé
376
(
MS: 1419
)
(any harlot shall be) remové par l’auderman et
enchacé hors de la garde
332
♦
to drive away, get rid of:
(
1354;
MS: c.1360
)
quant aorsez se sont
(=flies) sur les plaiez, trop sont males a
enchacer, si fort et si pres se tenont
210
♦
to divorce:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Coment le roy Phelippon
enchaça Olimpias e esposa Cleopatram
630rubr
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Si fussez ovec moy ne m’
enchaçast pas
699
♦
to dismiss (from one’s service, employment):
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
Kar bien sot ke
(l. ke si) son seignur le seust, De li tantost
enchascé l’eust
M1120
♦
fig.to drive away, dispel:
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
Lecherie [...] En chace
(l. Enchace) le Seint Esperit e dissolt e desacreeit
124.42
(
1266-1300;
MS: c.1300
)
(wine) apetit et talent de mangier
enchache
96.861
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
travaille
enchace encheson de pecheer
142
♦
to repel:
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
le un
(=magnet) enchace le fere de lui [...] l’autre tret le fere a lui
51
4to drive, push:
(
s.xiiex;
MS: c.1335
)
Estre ceo lour fount fere Sur deus roes une cyvere Qu’il pout sei meismes
enchacer
912
(
s.xiii2;
MS: s.xv
)
Les grauntz ventz par meer les
enchasent
(E) 209
(
1310
)
le pleyntif counta [...] q’il
(=cattle) furent
achacé en un certeyn lieu
Ed II iv 100
(
c.1334;
MS: s.xivm
)
Dieux […] maunda un vent covenable, e
enchasa la nef en Engleterre
enchasa la nef en Engleterre
205.3
1ven.to hunt:
(
1389
)
Garsons [...] vont
enchaceantz en parks, conyers et garennes des seignurs
iii 273
1the chase:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Alisandre e ly soen ont lessé l’
enchacer E sunt venuz al champ pur les rengs encercher
2019
2lawdriving away (of beasts):
1
pursuer, one who chases:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Dune rad Walwein ses compainuns, Gerin e Bos, par nun semuns Que chescuns arriere turnast, A un des enchauçanz justast
11842
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.