We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
exiler (1121-35)

The form eissilier is a cross reference to the following entry:

exiler (1121-35)

exilier,  exiller,  exillier;  exuiller,  exuler,  exulier,  exuller;  eciller;  esiler,  eseillier;  essiler,  essiller,  essillier;  eisilier,  eisillier,  eissiler,  eissilier,  eissiller,  eissillier;  issiller,  issillier  (esciller 39.489 (A))  
  FEW:  exiliare 3,295a Gdf:  essillier 3,574b GdfC:  exiler 9,583a TL: essillier 3,1307 DEAF:  essillier  DMF:  exiler  TLF:  exiler  OED:  exile v.  MED:  exilen v.  DMLBS:  exiliare 2 848a

v.trans.

1to banish, expel
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  Pur ceo volt exiller Adam e sa mulier  1493
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Parais [...] Dunt avuns esté eisillet Tressi que Crist la nos rendiet  10545
( c.1235; MS: c.1235 )  De parais les ruva ambesdeus exuiller  109
lawto exile, banish or evict from the realm or town
( 1171-74; MS: c.1200 )  nule pitié n’as que me veiz eisillier  3370
( 1327 )  les ditz H. et H. (=the Despensers) estoient exulez du roialme d’Engletere saunz jamais revenir  116
( 1341 )  H. le D. [...] fust exulé et puis cele exile fust repelé  15 Ed III 229
( 1376 )  ceux qe serront trovez faux faitours soient exillez de lour villes  ii 332
to drive out, eject
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  (the Saxons) Tuz les Bretuns si eissillierent Que unches puis ne redrescerent  1199
( MS: s.xiv1/4 )  la ad ele fet waste, vente, exil [...] nomément une sale, pris (=price) etc. [...] et les vileins mis hors de lour terres (var. (Mm1: s.xivin) vileins exilez)  130 (var.)
2to ravage, lay waste
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Pais e triwes unt fruissiez, Tuit lu pais unt eissilliez  2866
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  Vus eissillez tut cest pais [...] Se si pernez tut a un fes, Ke prendrez vus l’autre an aprés?  1656
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  E arse ont la vile e le lu exillé  5909
( 1171-74; MS: c.1200 )  li bois l’arcevesque vendu e essillié  4540
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Vent e pluie e greseille Tut destruit e eissille  8136
to torment, afflict
( c.1165; MS: s.xiii2 )  Prince se deit bien resposer, ne se deit mie trop deliter, lui ne sun regné aviler ne la povre gent eissilier  202.68
3to drive off course, lose
( 1273-82; MS: s.xivex )  (J.C. is) Mes adamauns quant nuit m’ecille En ceste mer ou je perille  1877

v.intrans.

to go into exile
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Bien li poum dire, ço qui, Dunt il est nez e de quel terre, Cum il eisillad par la guerre  356
( 1317-19 )  quant lei faille, guerre surdi, paes exille  100
( c.1334; MS: s.xivm )  il exila en France  325.2

v.refl.

1to go into exile
( s.xiii2 )  Deu ne rendt repos pur l'aste A ceus ke n'unt ne pain ne paste, E ki pur lui se sunt essillez An l'ordre ke le cors degaste  5.75
2to fail, collapse
( 1273-82; MS: s.xivex )  (compared with J.C.) D’Aristotle l’engin se cille (l. s’ecille) Et li Catoun trestot s’exille  5124

p.pr. as a.

estre exilant
to be in exile
( c.1170; MS: s.xiiiex )  mis peres ausi pur vus est eissillant  3748

p.p. as a.

1down-trodden
( c.1185 )  Tuz mes hommes en serrunt lez, Kar trop unt estei eissillez. Vus les avez ben delivrez E hors de grant travail getez  4454
2 laid waste, deserted
( 1155; MS: s.xiiex )  Engleterre fud apovrie, [...] Unze anz e plus fud eissillie E de laboreurs voidie  14711
3lawdispossessed, driven out
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  (As a result of the infidelities of women) Sunt plusurs morz e descumfit, Malmis, destruit e dechacié, En fin perilz e eisselié  224.150
( 1304 )  de vi vileins qe tyndrent vi bovés de tere abaty les mesouns [...] e prist de euz pur utragé tailiage lour biens e lour chateus, issi q’il unt vayvé la tere q’il tyndrent e issi sunt il exilez  32-33 Ed I 113
( 1388 )  [...] e wast en divers measouns [...] .ijc. fawes abatuz et vendus [...] et .ij. vileyns exillez par aillours  12 Rich II 173

p.p. as s.

lawexile, exiled person
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  En estrange terre sumes cum exillez  1788
( c.1245; MS: c.1255 )  les exulez fist reapeler  494
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  tuz utlaguiez [...] soloient dunc retourner, forpris les exillez e baniz a touz jours  103
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
eissilier