effet (1271-72)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

effet (1271-72)

[ FEW: ; Gdf: ; GdfC: ; TL: ; DEAF: ; DMF: ; TLF: ; OED: ; MED: ; DMLBS: 3,750c effetus ]
 

Effet adj. is a Latinism (cf. DMLBS 3,750c) not apparently otherwise attested in French. It is a direct translation, it seems, of the Vegetius (AND: veg1) Latin from the Nottingham manuscript, effetus, “worn out, exhausted” (DMLBS); “exhausted, worn out by bearing [young]” (Lewis and Short). Vegetius is the source of a significant number of Classical Latin borrowings (especially of technical military lexis) in Old French/Anglo-Norman. Effet (or effetus) is absent from the Base de civilisation romaine (XIIe-XVe s.) hosted by ATILF (http://www.cnrtl.fr/lexiques/civirom/), and which contains in its corpus three versions of Vegetius: Jean de Meun’s, Jean Priorat’s abridgement of that text, and an Anglo-Norman text from Cambridge, Fitzwilliam Museum (DEAF: VégèceRichT; AND’s veg). Jean de Vignay’s translation of Vegetius (ed. Leena Löfstedt, Li livres Flave Vegece de la Chose de Chevalerie, Helsinki 1982, I.28 [p. 54]) handles this phrase rather differently : “ne les terres qui engendrerent les Lacedomiens [...] et les forz Romains n’en sont mie portees”. That the word is apparently absent in the rest of the Vegetius tradition points towards its being a Latinizing hapax of the Nottingham translator. [Correct identification of this word: thanks to Michael Beddow.]

a.

1worn out, exhausted
( 1271-72; MS: s.xiii4/4 )  Ke les terres ne seient effetes ke engendrerent les Romains (Latin: nec effectae sunt terrae quae [...] ipsos progenuere Romanos)  31.17
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
effet