We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
dubler2 (1121-25)

Browse the Dictionary

    Loading...

The form doublere is a cross reference to the following entry:

dubler2 (1121-25)

dobler;  doubler,  doublier;  dowbler;  dubbler,  dublier,  dubpler  (doublere)  
  FEW:  duplare 3,183a Gdf:  doubler 2,756b GdfC:  dobler 9,401a TL: dobler 2,1975 DEAF:  dobler  DMF:  doubler  TLF:  doubler  OED:  double v.  MED:  doublen v.  DMLBS:  duplare 736c

v.trans.

1to double, increase twofold
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  De largesce e de nobles murs Surmunta tuz ses ancesurs; Ses servanz fist trestut dubler  Rom de Rou wace i 246.2299
( 1256; MS: c.1300 )  Al premer jor de Augst [...] troverez ut (=eight) par dreite lei; Mes Septembre dublerez, Al premer jor sesze metez  RAUF ANTS 583
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  il duble le son pecché Quant par bosoign ne mesprent mie Mais pur emplir sa covaitie  Chev Dé 58
( c.1300 )  il ne fra noiant plus fors doubler les arrys  Bor Cust i 218
( 1304-05 )  a la quele requeste vus avez dublié sa empension  Lett EPW1 136
( 1345 )  [...] pur doubler sa rente aprés la mort de chesqun tenant  YBB 19 Ed III 3
( MS: s.xiii/xiv )  geminatur: est dubledublé?  TLL ii 9
to redouble
( 1212; MS: 1212-13 )  Mais iço double ma grejance  Dial Greg SATF 374
( c.1235; MS: c.1235 )  pur ses turmentz dubler  S Aub 1628
( s.xiv1; MS: s.xivm )  Et quant jeo vy mon tresdouz fitz en vie, cent foithe doubla ma joye mes dolours  Passion BVM2 116.10
2to increase, augment
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Ainz que vostre venir sousum, Volt Deus qu’a vus cunrei ousum. Il le dublat plus que ne solt  S Brend mup 765
3musicto accompany at an octave’s interval
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  E quant eles lur chant dublerent, Dulcement en halt chanterent  ADGAR3 203.125
4to fold
( MS: s.xiv1/3 )  pernez une teile, si la dubblez en muz pleiz  Med Recs 213.77
5lawto copy, make in duplicate
( 1299 )  Ceste lettre desusescrite est dublee mot pur mot  Treaty Rolls i 138
( 1328 )  fesoye doubler la dite chartre [...] dont vous envoye la copie  Corr Lond 332
( 1390 )  que les estretes des ditz Justices soient doublez  Stats ii 77 xi

v.absol.

to give double measure
( c.1330; MS: 1330-40 )  Gris moignes […] ov un seyn (=bell) sonnent santz plus […; Mes nos freres pur doubler Ov deus seynz (=bells, i.e. testicles) deyvent soner  Pol Songs 136.147

v.intrans.

1to double
( 1212; MS: 1212-13 )  sis guaainz li double e craist  Dial Greg SATF 447
( 1267; MS: c.1300 )  vostre joie [...] En vus meimes ira dublant  Lum Lais ANTS 13612
2to bend double
( s.xiiex; MS: c.1200 )  Semblant fist d’anguille k’ai veu dubpler  GUISCH 891
3to have a double meaning
( 1340 )  Cest dowble  YBB 14-15 Ed III 205

p.p. as a.

1double
( 1267; MS: c.1300 )  Si en ert ma joie dublé  Lum Lais ANTS 13587
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  la temptacion denzeine est doublee  Ancren2 268.15
2armourmil.double-meshed
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Hauberc dublé al piz, dunt safré sunt li pan  Horn 1415
3textilelined (cloth, etc.)
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Ly serf orent estoles de pesaz doublé  Rom Chev ANTS 3757
( 1174-75; MS: s.xiiex )  Ma[i]nte targe dubblee e maint cheval de pris  FANT OUP 74
( 1306 )  relef [...] nomément le doubler de la rente  YBB 33-35 Ed I 351
( 1346 )  chescun tenant doublera sa rente, et pur homage et le doublere de la rente aprés la mort le pere le pleintif si avowe il sur luy  YBB 20 ii Ed III 19
( 1415; MS: s.xv1/4 )  De lynges et de laynes, sengles furrez et doublez dedeins et dehors  Man lang ANTS 78.15
( 1433 )  ung legende (=book of saints’ lives, etc.), couvert de cuir blanc, doublé de vermeil  Bedford Inventories B150

See also:

redubler 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
doublere