1to owe:
(
c.1150;
MS: s.xiii3/4
)
si apernez A rendre ceo que vus devez. Nul hom ne deit chose voer Qu’il ne voile rendre et doner
808
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
Un hom ke gieust en prison e
deust grant rançoun
220.18
(
c.1300
)
si nul de la vile achate vins ou autre marchaundise que coustume
deyve
i 64
(
c.1323
)
[...] la dette q’il
deva au Roi
88
(
1358
)
.viij. d. d’esterlings queus il li
dust pur un toun de vyn
131
2to require, necessitate:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Par bataille champel, cum
deivent champiun, [...]
3029
(
1354;
MS: c.1360
)
ceo avenoit sovent come reson le
dovoit
16
3lawto own:
(
c.1292;
MS: c.1300
)
si celi qi
deit le soil se pleyne [...]
i 407
(
1382
)
les fisshemongeres ont seisi mesme le pesson encontre le gree de celui qe les
devoit et [...] le ount mys a vente come lour propre
iii 141
4to mean, signify:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
(There was no one) qui seust que ço
deveit, Ne que cel signe espeleit
5363
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Bele, dit Haderof, que
deit que me gabez?
4378
(
s.xii2;
MS: s.xii3/3
)
Pur ço fist enquerre de nostre Seignur que ço
deust
99
(
c.1184;
MS: s.xiiiex
)
Un paille grant, pleéd estreit, Est nez de vus, ne sai ke deit, U mal ou
35
(
c.1185
)
Mervaille s’en que c’estre
dut
4850
(
1267;
MS: c.1300
)
Ke
deit ke le prestre le benesquit?
9491
5to have significance, be of use:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Ke
deit ke tu veis la festue En l’oil a tun frere [...]?
128vb23
1to owe:
(
c.1292;
MS: c.1300
)
En plusours autres maners put homme
dever qe par enpromtz de deners
i 173
1(often in cond. or sbj.impf.) to have an obligation to:
(
s.xii1/4;
MS: c.1120
) an icele
(=painted image) veient les ignoranz, quet il deivent sivre
299
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
Li hom memement En dait prendre esperment
890
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiiim
)
nul cors ne
devreit demurir deseveli
70.10
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
C’est ausi com il
deit (var. (Bd: c.1300) deist) =It is as it ought to be
3.18
(
c.1300;
MS: s.xiv2/4
)
Saunz plus dyre
Devitz vous entendere
356
(
c.1315
)
il detient leur vitails dont il
deverent vivre
26
(
1321
)
la bille s’abatist pur ceo qe le baron
deveroit aver eu
(=ought to have had) sa bille fait a lui meim
Ed II xxvi 126
(
1327
)
[...] seynt eglise ne puist faire ceo qe ele
devereyt de drayt
107
(
1333
)
multz des malx aveignent a grantz et petites qi
deyvent lour liverees achater
227
(
1365
)
come en diverses lieux [...] soient edifiez diverses gortes pluis largement [...] q’estre ne
duissent
252
(
1390-1412;
MS: s.xv1
)
E.M. [...] comandoit vostre dit povere suppliant q’il
deust (=was to, must) aler hors du dit esglise
22.15
2 to be entitled, have the right to:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
(Lenburc speaks:) Ne me
dei merveiller Se cist hom ne m’amot, ki ot choisi tel per Cum la bele Rigmel
3854
(
s.xiiim;
MS: c.1275
)
Le cel ne
devez ublier, U les angles
deivent habiter
(C) 30
(
c.1302
)
il responderent qe il ne
dussent ne n’oseyent lour roudles a nuly mander s’il n’eussent especial garant du Roi
iii cxxiv
(
1332
)
[...] et fait somoundre [...] les dites comunaltés par les budels
(=beadles) de conte [...] a grant defesance [...] de la dite comunalté, qe
(=because) les ditz budels ne
duissent qe somoundre les barouns et les seuters a conte et a cession
v cxxxv
(
1368
)
Thomas Reynham [...] vient as ditz gardeinz [...] et eaux surmetta q’ils firont tort [...] et dist q’eux ne
deivont rien prendre de dit Thomas Burneham [...]
108
3to be about to:
(
MS: 1120-40
)
An la sameine qued il s’en dut aler, Vint une voiz treis feiz en la citet
291
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Cum
dut murir, si fist que sage
3476
(
s.xiii1;
MS: s.xiii1
)
Kant il
dust preindre cungé Le priur l’ad aresuné
338
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv2
)
li draguns [...] se arestut Devant la femme ke enfaunter
dut
2147
4to be intending to:
(
MS: 1120-40
)
D’or e de gemmes fut li sarqueus parez Pur cel saint cors qu’il i deivent poser
587
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Chescun i trova sun estover E jur mistrent ke il
dussent muer
99.28
(
1320
)
qe chescun acatour puisse ver trere le vin q’il
devera acater
304
(
1403
)
le dit baillif agarda qe [...]
dusent deposer le dit were
vii 142
5to be accustomed to:
(
s.xiiiex;
MS: s.xivin
)
[...] faire plus vigourousement ceo qe jeo
duisse ore faire
186.1
(
MS: c.1305
)
A. ne put aver taunt des bestes en cele comune de pasture sicom
devoyt aver
14
6to be supposed to:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Pus se returna [...] Vers lui ki
dut sun mestre estre. Il le sout ben [...] Ke Barlaam ne fu ceo pas
1464
(
1212;
MS: 1212-13
)
n’i ot nul [...] qui seust pas En negun sens conjecturer Quei ço
deust signefier
17338
(
c.1292;
MS: c.1300
)
seisi de la chose qe il
dust aver doné
i 386
(
1321-22
)
a tort accusé q’il
deveroit avoir esté attendant as ascuns des enemis nostre seignur le roi
i 391
(
MS: s.xiv1
)
l’appele de rape etc. qe
deuist aver esté faut
(l. fait / faict) le mesgredi [...]
343
(
1403;
MS: s.xv1
)
le roy est enfourmé que un J[ohane] Jordan [...]
deust avoir esté idiote
17.xvi.20
♦
to be alleged, said to:
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
E jure Deu le tut puissant [...] Que cil ki occire le
dut Murir l’estuet devant la nuit
2265
(
MS: s.xiv1/4
)
procurent
(=pret.6) d’enditer le avantdit R. de divers roberies et felonies, nomément q’il
duist aver debrussé la meson un tiel
128
(
1321
)
cely qi
devereit estre
(=was to be) pris fust demorant en un abbeye
Ed II xxvi 126
(
1353
)
endité [...] de tresspas et excessus qe
dusount avoir esté faites einz les franchises
52
(
1390
)
une juggement qe
dust avoir estee renduz en Engleterre
vii 74
7(in sbj.impf. indicating futurity) to be presumed to (be, have, have been):
(
s.xii4/4;
MS: s.xii4/4
)
Al tierz jur
dut resusciter E a ses disciples parler
243
(
c.1270;
MS: s.xivin
)
li angele vint a moy E dist qe
devoye estre mere
103.1070
(
1283
)
issint ke nul heir ne issi [...] par quel homage la revercioun
deit estre destorbé
21
(
1340
)
les promistrent qe lour covenantz [...] lour
deussent estre
(=would be) fermement tenuz
214
(
1354;
MS: c.1360
)
[...] et
deusse touz jours vivre, si ne purroi jeo mye d’asseez purpaier ma dette
5.33
(
a.1382;
MS: a.1382
)
quaunt les freres d’Escoces savoint q’ils
dussent estre remuez
1.30
1to be incumbent (upon):
(
1267;
MS: c.1300
)
Du est chescun, nekedent, D'enseiner ses fiz
7933
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
sui en dette De la respunse ke m’entremette, E vus est
deu par raisun Entendre la par discretiun
127
1due, owing:
(
1308-09
)
Il sovent vous ad tendu et uncore vous tende les services
dues
Ed II ii 82
(
1327
)
taunqe le dit G. ent soit servi de ce qi lui est
deus
167
(
1330
)
la custume
due des leynes
194
(
c.1338
)
ceo qe serra trovez
deuz pur celes overaignes
100
(
1354-55
)
.vj. s. .viij. d.
dewes par an au gard du chastielle de A.
345
(
1391
)
[...] de moy pardonner lez damages a eux
dieu pour le detenu dez ditz sommez
i 159
2 appropriate, proper:
(
1258-59
)
E les brefs seint pledez solum lei de la tere e en leus
deues
451
(
1267;
MS: c.1300
)
a Deu
devez amur Si ke li rendez sun
du honur
7768
(
1295
)
lettres patentes [...] en
due forme [...]
305
(
a.1406;
MS: s.xv1
)
au fin que
duhe remedie en soit ordeigné
27.24
♦
just:
(
1352
)
jura [...] qe soun accioun est
due et verray
i 122
1finan.lawdues:
(
1311
)
saunz prises faire autres qe les aunciens
dues & custumes
i 159 x
2qualities, merits (?):
(
s.xvin;
MS: s.xv1
)
(Pride) distrut totez vertuez Et ouste d’omme les bonez
duez (M.E. thewes)
95.4
1duty:
(
s.xiiex;
MS: s.xiv2
)
Le prestre comence sun mester
(var. (L: c.1335) dever), Ses saumes dist e oreisuns
704 (var. C)
(
1394;
MS: s.xv1
)
je en ferray tous jours mon
devoir et duytee a moun seignur lige
77.22
(
1502
)
le debvoir de nature humaine est d’estre prest quand il est appellé
513
2 feudal duty, service:
(
1361
)
Johan d'Artois [...] ne voit
(=is not willing) faire obeisance et lé
devoirs au dit roi d’Engleterre
12.21
4finan.customs dues, duty:
(
1378
)
paiantz es portz [...] toutes maneres des custumes, subsides et autres
devoirs
ii 8
(
1377-99
)
les custumez et
devoirs ent a nostre dit seignur le Roy diwes
ii 71
(
1393-94
)
paiant l’aunage, subside et autres
devoirs
iii 320
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.