We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
deci (1121-25)

The form decique is a cross reference to the following entry:

deci (1121-25)

decy,  desci,  desi,  dessi  (descie  Camb Ps 238.CXXXI.5)  
  FEW:  hic 4,423b Gdf:  deci 2,443c GdfC: TL: deci 2,1250 DEAF:  deci  DMF:  deci  TLF: OED: MED: DMLBS:

prep.

deci la
1 local up to there, this far
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  [...] Unes colonnes k'il ficha, Ço fu uns signes k'il mustra Ke dessi la aveit conquis U il a veit cez piliers mis  Brut WACE 731
2temporaluntil then
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Deci qu'oie de Horn, u il seit [...]; Ne par mei n’iert destrier de ci la chevauché  Horn 4394

adv.

localover here
( c.1300; MS: s.xiv2/4 )  quant dehors la porte estoy, Un poy decy choisi avoy Un hom […]  Art Love 857
deci a, en
1 local as far as, up to
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Tant unt eu oré e vent Qu'en trente jors roondement Dessi as porz d'Alfrice vindrent  Brut WACE 707
2temporaluntil
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  a nul tens anceis fist on Feste de sa conception, Deci al tens le rei Guillalme  Conception wace 11
( MS: s.xiiiex )  il fu vif, sain e poestif desi al morir  Reimpredigten 80.66
3temporal(of duration of time) between now and ..., for a period of
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Se vous nel secourez de ci en quinze dis De France le verrez aler comme mendis  Rom de Rou wace ii 118.3161
( 1396; MS: s.xv1 )  je toy dorray un tiel sufflet que tu penseras de moy deci as quatre jours  Man lang ANTS 16.16
deci a quant?
temporal for how long?
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  Anna, dame, conforte tei. Por quei ne prenz conrei de tei? Deci a quant issi ploras?  Conception wace 443
deci enavant
temporalhenceforth
( 1215; MS: 1226 )  [R]iens ne seit doné ne pris des ci en avant por le brief del enqueste  Magna Carta 360.36
( 1306 )  nous de ci en avaunt pur toutz jurs serroms foialx et loialx  Parl Writs 180
( 1340 )  qe desi enavaunt lour covenantz lour soient tenuz  Northumb 214
( 1396; MS: s.xv1 )  il ne serra plus si hardif de vous meffair decy en avant  Man lang ANTS 24.9
deci cum
1inasmuch as, seeing that
( c.1230; MS: s.xiiim )  desicum esteit nee En nostre tere [...] Bien deit estre la reposee  S Modw 7169
( 1260; MS: s.xivin )  Sire, decicum perpetuel et inperpetuel sunt cuntraries [...]  Brev Plac 221
( 1319-22 )  le dit Evesqe prie deci comme lui et ses predecessors taunt ont suy, qe droit luy soit faet  Northumb 64
2even though, whereas
( c.1200; MS: c.1220-40 )  De si cum fu prodome par nature E la lei deu garda sanz mesure, Il fist tel fait qui mult a deu deplut E tel pecché dunt maint Ebreu murut  Anc Test (E) 9933
3from how
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  E tute estrange la (=his weak and emaciated wife) trovad De si cum ert quand la laissad  GAIMAR1 2646
deci que
1localas far as, up to
( 1139-50; MS: s.xiiex ) Li premerain (=road) vait dés orient Desci que vient en occident  Description Verse 234
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  tute le terre de ci que Abelgrant  Liv Reis1 14
2temporaluntil
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Ne de peiner ne recrerrunt De ci que lur desir verrunt  S Brend mup 1102
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Mult guerreiad e bien se tint Desci que tut mal l’en avint  GAIMAR1 1820
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Desi qu’as poinz l’en batirent les langes  Ch Guill 319
3in as much, seeing that
( c.1292; MS: c.1300 )  en tiel cas ne lour vaudra nule lounge seisine alegger, de si que nul tans est limité quant a nos dreitz repurchacer  BRITT i 222
deci qu'a
1localfrom here to
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Joe ne crei plus beaus seit de si qu’a Besençon  Horn 612
( c.1259; MS: c.1259 ) Deus jurnees deci ke a Jafes  Iter paris 167
localas far as, up to
( c.1230; MS: s.xiiim )  Desi qu’al rei s’en est alé  S Modw 4166
2temporaluntil
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Desi c’au cler matin s’est muciez et celez  Rom de Rou wace i 50.1021
( s.xiiiin; MS: c.1300 )  grant joie ad demené de si ke al jur ke estoit nomé  Boeve 119
temporal(of future time) for
( 1303 )  e de cy qe a vint aunz jeo vus confirme meisme le doun  YBB 30-31 Ed I 373
temporalin, within the space of
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Repeirent arere [...] E venent a T. decy qu’a quinz[e] dis  Rom Chev ANTS 7577
temporalbefore
( 1310 )  totes les choses susdites [...] serount prestz et apparaillez deci que a la goule de aust prochein a venir  Build salz 419
3(with numerals) as many as
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  De ses homes aveit oscis E morz getez desci k’a dis  GAIMAR1 5642
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Estre les contes i out reis Venuz a l'ost desi qu'a treis, E chescuns a veit grant efforz  Brut WACE 4000
deci que en
localas far as, from here to
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Des ci qu’en Use e puis avant  GAIMAR1 2182
( c.1170; MS: s.xiiiex )  taunt pruz n’iert truvé de si qu’en orient  Horn 680
deci que la
temporaluntil then
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  De ci ke la Vus voil preier Ne Vus ennoit le demurer  S Gile1 363
deci a ço que
temporaluntil
( c.1240; MS: s.xiii3/4 )  esponge marine [...] seit mise desi a ce ke la morte char seit ostee  A-N Med i 137.iii
deci lores que
temporaluntil
( MS: s.xiiim )  l’enfes remist illuecques entr’eus deci lor qu’il devint grant bachiler  Vitas 852
deci tresque
1localas far as
( 1139-50; MS: s.xiiex ) La lungur est de Toteneis Desci tresqu’en Cateneis  Description Verse 158
2 temporal until
( c.1240; MS: s.xiii3/4 )  Faites iceste cure desi treske li tes seit garis  A-N Med i 138.v

See also:

ci1  ici1  issi1 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
decique