1to take trouble, bother (to):
(
s.xiiiin;
MS: s.xiiiex
)
lunges dure Qui cest pechié amender
cure
Poème 194
(
s.xiii;
MS: s.xiv2/4
)
(Devils addressing departed soul) Tu es fils de mort, ne tei
curom celer
Vis Tond 99
(
1354;
MS: c.1360
)
si apertement qe jeo n’en
cure plus parler a ceste foize
Sz Med1 159
2eccl.to minister to the spiritual welfare of:
(
1314-15
)
[…] a peril de moltz d’almes, qe ne sont mye
curees sicome ils deussent
Rot Parl1 i 329
4med.to cure, heal:
(
1113-19;
MS: s.xiiiin
)
De tuz
(ms. trestuz) mals, en verté
(ms. verité), Nus curat damnes
(ms. danme) Dé
(ms. Deu)
Comput 1064
(
MS: s.xiiiin
)
Entrait a saner plaie, malan
curer e guarir
Med Pres4 253
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
(J.C.) Lepre
cure par fin amer
Mirur2 1340
(
c.1240;
MS: c.1300
)
cil […] ke totes langures
cure
Mir N-D xiv
(
c.1300;
MS: s.xivin
)
cathalemptie […] deit estre
curé par froide choses
A-N Med ii 143
(
s.xiv1;
MS: c.1361
)
Multitude […]
currust a Jerosolme aportauntz malades […], les queux touz estoient
curez
Actes (A) 363d
eccl.having a cure of souls:
(
1391
)
de benefice
curé de taxe de vynt et cynk marcs et benefice nient
curé de taxe de dys et oyt marcs
Northern Pet 203
2med.healed person:
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
mielz est qu’il ne soit
curez, car li
curé plustost perissent e li nun
curé vivent lung tens
A-N Med i 65
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.