We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
cure1 (1113-19)

cure1 (1113-19)

core;  cur,  curee,  curre;  qure  
  FEW:  curare 2/ii,1560a Gdf:  cure 2,404a GdfC:  cure 9,266c TL: cure 2,1155 DEAF:  cure  DMF:  cure  TLF:  cure 1  / cure 2  OED:  cure n.1  MED:  cure n.1  DMLBS:  cura 535c

s.

1care, charge, responsibility
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Ainz est dit par figure E par divine cure  Comput ANTS 3266
( s.xii3/4; MS: s.xiiim )  Tote la cure en met sus tei  S Laur ANTS 131
( 1214; MS: 1214-16 )  Einsi revint li ami Dé […] A la cure de sa maison (=as abbot)  S Greg 683
eccl.cure (of souls)
( 1212; MS: 1212-13 )  par la pastorale cure […]  Dial Greg SATF 1333
( 1307 )  esglises parrochiales ové cure des almes  King’s Bench iii 180
( 1311 )  vikere est souget a la persone et ad cure des almez  YBB Ed II xi 66
( 1324-25 )  tut soit il issi qe le esglise de Seinte B. […] soit […] parochial curee des almes et nyent franche chapele de Roi  Rot Parl1 i 421
eccl.diocese
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Ly e ses freres communement Partut precheront en sa cure  S Fran ANTS 2783
2care, attention
( s.xiii2/4; MS: s.xiiim )  Ci devez penser de la cure Marie entur sun enfant  Mirour Egl 58.12
( MS: c.1335 )  Dieu les (=women) fist par grant cure  Harley Complete iii 114.10
3emotioncare, worry
( s.xii1; MS: c.1145 ) Gete sur le ASeignur la tue curem e il te nurrirat  Oxf Ps ANTS 74.54.25
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  ses pesances […] Ses voleirs e tutes ses cures  ADGAR3 251.81
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Entremedlez vostre cure De joie u de aukun enveisure  Pet Plet ANTS 155
4emotionattention, concern
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  torné ad sa cure A l’avoir qe ele ly offre  Rom Chev ANTS 7018
( MS: c.1335 )  Qy en femme despent sa cure Oiez sa mort e sa dreiture  Harley Complete iii 120.3
emotiondesire
( c.1185 )  L’un ne pot pas si a dreiture Fornir d’amur tute sa cure  Proth ANTS 3810
5occupation, business
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  (the souls of the just) tienent la dreite estrace, ne returnent pur cure terriene  Liv Reis1 14
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  (The Temple) Tuit fud de divine faiture; Rien n’i valdreit humaine cure  ADGAR3 117.190
habit, practice
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  Coment enprendrai jo la cure De requere vostre cher fiz [...]?  ADGAR3 183.680
( 1214; MS: 1214-16 )  (St. Gregory) Ne vouleit pas q’icele cure (=Anglo-Saxon sacrifices of oxen) Fust en travers entrelessee  S Greg 2144
6med.remedy, treatment
( s.xiiim; MS: s.xiiiex )  Ceus ky en mal cheent garisent par sa (=of jet) cure  Lapid 93.671
( c.1240; MS: s.xiii3/4 )  Faites iceste cure desi treske li tes seit garis  A-N Med i 138.v
med.cure
( 1212; MS: 1212-13 )  Esmondez i sont li lieprous […] Demoniaus i ont lor cures  Dial Greg SATF 14921
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  fisiciens cirurgiens soient sages en lur facultez e facent loials cures provablement  Mir Just 137
(tut) a, par (grant) cure
with care, attentively
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  Gui garda Heraut par grant cure E mult en crient mesaventure  Rom de Rou wace ii 96.5653
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Juger le fra a pendre […], Qe l’em en parlera au siecle tut a cure  Rom Chev ANTS 3391
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  le sabath feirer a grant cure  Anc Test (B) 2317
en cure
in charge, custody
( c.1277 )  puis lest ses plegges ou ses meinpernors en cure  Bor Cust i 98
desuz la cure de
in the care of
( s.xiv2; MS: s.xivex )  vodray avoir mon enfant desoutz vostre cure  (ms. cur)  SAMPS1 362
sanz cure
emotion carefree
( 1121-25; MS: s.xiv1 ) Ici vivum e sanz cure, Nule vie n'avum dure  S Brend mup 761
aver cure
1emotionto worry, be worried
( s.xivin; MS: s.xivm )  Ne eyez cure […] mes sivez moy  BOZ Cont 185
2to expect to, want to
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Mult s’espoanta chescune creature […]. Hardiz fu e vaillant qui de vivere eust cure  Rom Chev ANTS 416
n’aver cure a
to have no intention of
( MS: s.xii4/4 ) Ci entre vus n’ai cure a ester  S Alexis2 183
( s.xiiex; MS: s.xiv2 )  Mes joe ne ay cure a ce  (ms. qe) faire  Amis 729 (var. C6)
( 1308-09 )  mandementz, lé quielx […] l’Evesque n’ad cure a faire, tout soit il tenuz de la faire  Rot Parl1 i 274
n’aver cure de
1emotionnot to care about
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  (the ant) De grain d’orge n’ad cure, Itel est sa nature, Mais si est grain de furment, Od sa buche la prent  Best ants 871
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  ils nen ount cure d’estre ses amis  Rom Chev ANTS 1311
( 1174-75; MS: s.xiiex )  N’avun suin de tencier ne de manace cure  FANT OUP 1410
( c.1185; MS: s.xiiim )  Par mun orgoil, par mun desrai N’at mes nul hum cure de mei  Ipom BFR 4594
( c.1200; MS: s.xiiiin )  Deseivre tei de nus, nus n’avum cure de ta science  Eluc 59.33
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Mes si tant estes dolent e las Ke de cunfort n’avez cure, Ceo est la greinnure mesaventure  Pet Plet ANTS 433
( c.1240; MS: c.1300 )  n’urent cure de la seinte fei  Judenknabe 16
( s.xiiim?; MS: s.xiii3/4 )  (weary fighters) si n’ont cure de nule charge de viande  A-N Med ii 23
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  (St Francis having stripped naked) a la garnisture De tut le mund ne ad plus cure  S Fran ANTS 652
( a.1382; MS: a.1382 )  ascunes archiers […] les greverent et de ceo Lescocez (l. les Escocez) ne avoint cure  Anon Chr1 11.32
2to have no intention of
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  N’unt cure d’Engleterre lunges acosteer  GAIMAR1 431
( c.1240; MS: c.1300 )  De plus demorer n’en unt curre, Lur tens i perdent  Mir N-D 236.46
aver cure en
to devote oneself to
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Sages fud a desmesure, En barnage out sa cure  Comput ANTS 1960
aver cure vers
to concern oneself with, be concerned about
( 1273-82; MS: s.xivex )  […] Purquoi vers nous ont (=Angelic Hosts) si grant cure  Ross ANTS 3222
n’aver cure que
emotionto be unwilling, unhappy that
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  firent Franceis Huun seignur. Flamenc le voldrent cuntredire, N’orent cure k’il fust lur sire  Rom de Rou wace i 186.676
( c.1240; MS: c.1300 )  N’ad cure ke sun tens i waste, Mes se leve a mult grant haste  Mir N-D 54.190
( s.xiii4/4; MS: 1275-1325 )  De la soryte ne ay je qure Ke ele veyne a ma meysun  Va Soryte 13
aver en cure
to be in charge of
( c.1290; MS: 1307-25 )  Ly messere (M.E. haiward) ad li chaumpe en cure  BIBB ROTH (G) 947
estre cure a
to be concerned to, intend to
( s.xiii1/3; MS: s.xiiiex )  De perie (=stones) cunter me est cure, Si com jo trof en escripture  Lapid 118.11
estre en cure de
to be busy with
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  sa ordure (=lechery) Dunt nuit e jor esteit en cure  ADGAR3 127.30
lesser en cure
to abandon, desert (in difficulty)
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  En core unt laissied lor ostages Ki esteient de lor lignages, E l'amistied unt corumpue, Mult fud petit par els tenue  Brut WACE 2925
mettre cure a, de
to take care of, strive for
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  De l’afaire mist grant cure  ADGAR3 217.82
( s.xiiex; MS: c.1335 )  Amiloun bien le garreit, Si il vousist i mettre cure  Amis (L) 1079
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  il mettent cure tut pur veirs De terriens richesces  Apoc giffard 3515
mettre la, sa ( etc.) cure a, de, en, vers
to give attention to
( 1190-1210; MS: c.1300 )  (Men) Vers qui eles (=women) metrunt lur cure Trop les aiment  Waldef BB 1953
( MS: 1307-25 )  Ki en femme trop met sa cure Sovent serra saunz honure  Rom 15 (Gg.1.1) 339
( 1354; MS: c.1360 )  qe voz preissetz tielle garde de moy qe la cure q’il ad mys en moy ne feust pas perdue  Sz Med1 229
mettre (sa ( etc.)) cure a, de (+inf.)
to take care, strive to
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Sun enging mist tut e sa cure A saveir lettre e escriture  Brut WACE 3339-40
( s.xiiim?; MS: s.xiii3/4 )  devez mettre grant cure et grant entente a regarder la color (=of the urine)  A-N Med ii 22
( c.1290; MS: s.xivin )  E metez pus vostre cure De oyher cy la nature De noyse ke font diversement (=animals)  BIBB ROTH (T) 205
( c.1334; MS: s.xivm )  Cist mist sa cure de restorer les esglises  TREVET Cron1 235.18
( c.1365; MS: s.xiv4/4 )  vous prie […] que vous voillez […] mettre vostre diligence et cure d’aprendre escriver  SAMPS1 372.10
mettre a, en nun cure
nuncure
mettre en cure
emotionto trouble, afflict
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Mes l’autre manere est trop dure, Quant richesce met le hume en cure  Pet Plet ANTS 1032
(en)prendre cure de
1to pay attention to
( c.1185 )  Latins veit ja la nuit oscure, La dameisele n’en prent cure  Proth ANTS 10900
( s.xiiim; MS: c.1300 )  Mes chescun deit par nature Prendre del mort garde e cure  Dial Jul 1042
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  Un prudumme […] Establiez […] Ke de teu chose enpreigne cure  Secr abernun 959
2to care about, have regard for
( 1163-70; MS: s.xiv1/4 )  il voleient lur rei requere K’il preist cure de la terre  S Edw barking 172
( c.1240; MS: c.1300 )  la dame virgine pure Ke de peccheurs prent si grant cure  Mir N-D 176.4
3to take charge of, care for
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Deu li cumanda enprendre De l’enfant cure  Josaphaz2 688
4lawto take into custody
( 1310 )  Pernez cure de sun corps et menez le a la Flete  YBB Ed II iv 191
5emotionto wish for, desire
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Del sujurner ne prist cure  S Brend mup 162
prendre cure que
1to see to it that
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Li reis priat Moisen qu’il preist cure Qu’il convertist les ewes a lur nature  Anc Test (B) 1968
2to care about, have regard for
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  (Nun’s knightly lover) Dist que ele ne prist nule cure K’il out guaité par nuit obscure  ADGAR3 308.153
prendre en cure
to take charge of
( s.xiiim?; MS: s.xiii3/4 )  come vus l’averez regardé et pris en cure et vos aprés l’amonestez de fere sei confés  A-N Med ii 21
prendre en cure que
to take care, be careful that
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  O Alisandre, pernez en cure K’asez eiez de warnesture  Secr abernun 968
receivre en cure
receivre
tenir cure de
to pay attention to
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Li reis le vit, mes n’en tint plait ne cure  Anc Test (B) 1939
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
cure_1