We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
couple2 (s.xiii1)

Browse the Dictionary

    Loading...

The form cople is a cross reference to the following entry:

couple2 (s.xiii1)

cople,  cuple  (copulle  Sandahl Sea i 72 (PRO E101/49/29, m.16) cupille  Calverley 204 gupel  BIBB owen (O) 336vb ),
(pl. cowplis  TLL ii 143)  
  FEW:  copula 2/ii,1157b Gdf:  couple 2,335a GdfC:  couple 9,221c TL: cople 2,832 DEAF:  cople  DMF:  couple  TLF:  couple 1  / couple 2  OED:  couple n.  MED:  coupole n.  DMLBS:  copula 487c

s.

1couple, pair
( c.1290; MS: 1307-25 )  De tote manere des oyseaus Une couple ad de mal e femel  BIBB ROTH (G) 663
( s.xivin; MS: s.xivm )  quatre couplez de chiens  BOZ Cont 29
( 1312-13 )  En .iiij. couples de hevedropes […]. En .iiij. bayeropes  TNA E101/612/31 m 1
( 1372 )  paiant pur chescun couple d’ycelles (=rabbits) […]  GAUNT1 i 114
married couple
( c.1245; MS: c.1255 )  Li cuples fu mut glorius, L'espuse est bone e bon l'espus  S Edw paris ANTS 4787
2copulation
( s.xiiiex; MS: s.xiv1/3 )  proscheinetie de persones descendaunt de carnele couple ou nul parenté nen est  Mir Just 21
3coupling, leash (for dogs)
( MS: s.xiii )  copula: couple de chin, cuple de chen  TLL i 227
4archit.tie, pair of matched rafters
( MS: s.xiii1 )  laquaria: (R) lé cuples (var. (J: s.xiii1) lasce)  Gloss Nequam1 252
( c.1290; MS: 1307-25 )  [D]e deuz cheverouns un couple facez Ki ferme estera sur la mesere  BIBB ROTH (G) 958
( 1383 )  en hautesse del primiere etage viij piés de mesure et de l’estage amount tanque as couples vij piés de mesure  Build salz 597
( MS: s.xiii/xiv )  laquearia: (L) cuples (var. (C: xiii2) lé laz; (D: xiii/xiv) couplis de mesun)  TLL ii 75
5archit.bay, section (of house)
( 1372 )  une covenable meison de quatre couples  GAUNT1 i 5
6literaturecouplet
( c.1245; MS: c.1255 )  Quank’en franceis voil escrivere, N’en voil unc un cuple (l. cuplé?) faire  S Edw paris ANTS 41
7decor.costumeribbon, circlet
( 1423 )  i couple de damask noier, broché d’arg[ent] […]  Rot Parl1 iv 236
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
cople