We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
beslei (c.1136-37)

The form bellai is a cross reference to the following entry:

beslei (c.1136-37)

beslai;  bedlei;  belai;  bellai,  bellei;  bethlei  
  FEW:  lex 5,292b Gdf:  besloi 1,633b GdfC: TL: besloi 1,942 DEAF:  loi (besloi)  DMF:  besloi  TLF: OED: MED: DMLBS:

s.

wrong
( c.1185; MS: s.xiiim )  Ben vit, trop serreit grant beslei (= to love his niece) , Car il ert mut leaus en sei  Ipom BFR 2293
dispute, quarrel
( c.1185 )  unques […] Ne venistes a curt de rei K’il n’i sorsist alcun bellei  Proth ANTS 234
a beslei
wrong, false
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  Kar il la gent entendre funt Choses ke mult sunt a bellai E encuntre la dreite fai  Mirur1 135rb31
wrongfully
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Meslé l’orent envers le rei A mult grant [tort] e a beslei  GAIMAR1 5562
( 1171-74; MS: c.1200 )  Traitié erent iluec povre clerc a beslei  Becket1 2663
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Ore est W. devant le roi, Ki mult le demeine a beslei  Waldef BB 10006
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Consenter se daivent en sai (=married couple, to sexual intercourse) Que nule ne face a beslai  Corset ANTS 210
( s.xiiiex; MS: s.xiv2 )  par sun precher [...] Retient il ses feaus en sa fei, Ke il n’osent eissir a beslei  Apoc giffard 1817
in wickedness, evilly
( 1171-74; MS: c.1200 )  enfraint suvent la lei, E […} del tut vit a bedlei  Becket1 715
aler a beslei
to go to rack and ruin
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  Le reaume irrad a besley  Pet Plet ANTS 1132
( s.xiii2/4; MS: c.1300 )  Tuz vunt a bellai Par cel achesun  Serm Royal 168
estre a beslei
to be in the wrong
( s.xiiex; MS: s.xiiim )  Ne vos di mie, ne jeo dire nel dei, Que li prelat seient tuit a bellei  Rom rom 422
mettre en beslei
to destroy
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  le fein del champ ki nest Hui flurisant e bel est E demein est mis en belai  Mirur1 148vb20
( c.1240; MS: c.1300 )  E prient [...] Ke il ne seoffrent ja lur ley Estre si mis en grant belley Ke Gyus en eyent la mestrie  Mir N-D 154.136
nestre en beslei
to be born out of wedlock
( s.xiiiin; MS: s.xiiiin )  Tu (=Merlin) sanz pere nasquis en bethlei  Merlin Proph helias 29.73

See also:

belif 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
bellai