We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
bas2 (1113-19)

Entry Log

Clear

The form bace is a cross reference to the following entry:

bas2 (1113-19)

baas,  bace,  baz; 
f. bace,  base,  basse   (bau ),
(pl.  basis  i 226)  
  FEW:  bassus 1,274a Gdf:  bas 2 1,590c GdfC:  bas 8,297a TL: bas 1,854 DEAF:  bas  DMF:  bas  TLF:  bas  OED:  base a. and n. 6  MED:  bas a.  DMLBS:  bassus 186a

a.

1low
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  L'altre qu'en lung serait Basse li semblerait  2542
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Long col, basses espaules  4044
( c.1235; MS: c.1235 )  un arbre [...] a reims bas  892
( 1330 )  un pount [...] si bas qe nulle niefe ne poet passer  212
( 1407 )  une chaumbre appellé la base sale  iii 609
geog.low-lying, deep
( s.xii1; MS: c.1145 ) delivras la meie aneme del plus bas enfer  94.85.12
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Car haut furent li mont e malveis ly pas [...] E vint e deus poples en ces regnés plus bas  6576
( c.1290; MS: 1307-25 )  En bace tere (M.E. erthe) ad bon soil  102
( 1321-22 )  bas terres surundez par cretim (l. cretine?) de ewe  i 400
low-standing, having a short stem
( 1423 )  .j. bas chaundler pur le mayn  iv 221
shallow
( 1423 )  .j. bas ewer d’or  iv 217
soundlow, soft, quiet
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Cil lui respunt a voiz basse [...]: 'Jo sui Judas [...]'  1263
( 1150-70; MS: s.xii4/4 )  Dulce la voiz [e] bas li tons  847
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Bas parole cum hon de age  (E) 12131
merch.finan.low
( 1390-1412; MS: s.xv1 )  xx. baldekynes et draps d’or de basse pris  371.14
lower
( MS: s.xiii/xiv )  inferiori parte: (L) bas partie  ii 79
2statusinferior, of lower standing
( 1160-74; MS: s.xiiiin )  ne volt prendre plus bas mari  ii 266.10284
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  Li reis J. fist pruveires de basse gent, ki n’esteient pas del lignage Levi  142
( c.1260; MS: c.1275 )  demande jugement si de bref de si haute nature puyse decendre a plus bas  107
( MS: s.xiiiex )  si li angles seit estopez, si signifie bas lignie  49.12
( 1304 )  R. de C. est estret del saunk plus bas  32-33 Ed I 19
( 1381 )  […] de pluis haut degré a pluis baas  iii 101
( 1403-04 )  par le cours de Parlement et nemye par la loy civile ne par la commune ley de la terre usez en autres plus bas courtes du roialme  iii 244
( 1489 )  sur pleynt pris en le counté ou en bas court que n’est de recorde  i 235.34
3statuslowly, unimportant
( s.xiii; MS: s.xiii2 )  Ne ublirai nul, seit aut seit bas  32
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  ( (The Emperor of Pride:)) De basse chose seit faire haute  299
( 1395; MS: s.xv1 )  pur nous faire en humble et basse manere ce que lour serra enjoint  229.20
humble
( c.1240; MS: c.1300 )  seint T., Ke pur Deu fu umble & bas  255.2
4emotiondowncast, dejected
( s.xiiex; MS: s.xiiiex )  mesaisés e bas esteit (=Eneas) E derochez par cele mer  686
5pej.bad, base, reprehensible
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  ceus ki sunt de basse vie  3.1
( 1354; MS: c.1360 )  nostre pour et bas humanité  160
meteo.bad
( 1214; MS: 1214-16 )  N’i demoureient pas Por tens atendre haut ne bas  1998
6temporalrecent
( MS: s.xiv1 )  Vous avés pledé a l’accion [...], par qui vous ne pees (var. (H1: 1327-77) poez) ore pledire al variance qe est pluis bas  343
( 1340 )  chasqun benefice de plus bas cessa  14-15 Ed III 71

adv.

low
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Quant alt ne pot aler Ne plus bas avaler  3268
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  La trovent des serpenz qui les piz portent bas  7193
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  tant com eus ou eles seent si bas sour la terre  226.6
crawling, on the ground
( 1267; MS: c.1300 )  Si irez (=the serpent) bas sur vostre piz  206
lower down
( c.1295-98 )  qe cé (=si) checun home d’estat soit assis a son droit a la table e menstrels e messagers par els bas e servi solom lur estat  243
soundsoftly, quietly
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Beal pere chers, chante plus bas [...]; Si la noise les (=sea monsters) en commout, Sachez, murir nus estout  1039

s.

1lower part
( 1155; MS: s.xiii4/4 )  Lee fu (= the tower) desuz el plus bas  4208
( 1433 )  une table d’autel pour en hault […], une autre table d’autel pour les bas  B16
anat.back
( MS: s.xiii )  tergum: le bas  ii 91
2geog.west
( s.xvin; MS: s.xv1 )  baas (M.E. west)  105.15
3statusthe lowly, those of low estate
( s.xiiiin; MS: s.xiii3/4 )  N’est pas sul en icest cas, Les hauz i sunt, i sunt les bas  1118
Basse Allemagne
toponymLow Germany, Netherlands
( 1338 )  en le marche de le Basse Allemaigne  ii 3.12
basse lie
lie2
plus bas membres
membre
(tenant de) bas tenure
tenure2
halt et bas
high and low, everyone
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Tuit l’ont cummunement bas e haut escutee  744
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  ocirai [...] le halt e le bas par tute Israel  166
( c.1215; MS: 1330-40 )  E clerc e lai e haut e bas Mout i crient Alas! Alas!  352
( c.1235; MS: c.1235 )  si en dient ‘amen!’ e haut e bas!  935
completely, unreservedly
( 1260; MS: s.xiv1/3 )  pernaunt les esplez de eus com en taillaunt meismes cely G. et A. haut e bas a sa volunté  215
( 1383 )  […] il se mette en la grace du Roi nostre Seignur haut e baas  iii 157
( 1384 )  le chanceller, en qi mains l’esploit de sa dite busoigne gisoit haut et baas  iii 168
a basse menee
menee1
de bas amunt, vers munt
upwards
( 1267; MS: c.1300 )  par cest chemin de bas amunt L'ordre Deu trestut defunt  2657
( 1267; MS: c.1300 )  Mes ore est tut changié le curs De bas ver munt tut a reburs  2680
de plus bas
downward
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Sicome regard [...] de plus bas est enticement de orgoil, en tele manere regarde de plus haut est cautele de humilité  2.26
de, du, en le plus bas
temporallater, more recently
( c.1299-1306 )  E ne li poez de sun bref qe est en le plus bas par la resun e plus haut barrer  lxxxviii 52
( 1313-14 )  de sicom la terre fust en leu des services recoveré deschargé de tote manere de charges avenuz de plus basse, il demande jugement si ore deive escoter  Ed II viii 193
( 1342-43 )  del presentement son pere qe est du plus bas  17 Ed III 75
en bas
1below
( 1383 )  .j. parlour sur iiij. pilers en bas et ovesqes ij. petit chambres amount  597
down
( s.xii3/3; MS: s.xiii2/4 )  De grant haltor vendront em bas  813
bowed
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  toz jours le chef besset e en bas le tenez  224.21
2soundsoftly, quietly
( 1171-74; MS: c.1200 )  Quidierent il pur veir que se dormist li ber; E chanterent en bas, Car nel voldrent quivrer  1993
( s.xiiex; MS: 1272-82 )  Si dist en mi le pas, Mes nel dist mie en bas  556
( c.1240; MS: c.1300 )  E dit entre ces (=ses) dens en bas  225.45
en halt et bas, de haut en bas
completely, unreservedly
( 1325; MS: s.xiv2/4 )  Lour faus fai en parlement De haut en bas me descendi  (L) 20
( 1384 )  se submistrent en haut & baas a la noble grace & ordinance de Vous  iii 170
( 1401; MS: s.xv1 )  si il se vouldroit mettre en hault et baas en le grace nostre seignur le Roy  309.7
( 1420 )  obeir de haut en bas a les loyes et custumes du dit roialme  ii 117
turner en bas
turner1

See also:

baselie  tresbas 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
bace