1friendship:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Ja hom ne li purra nuisir Ne ultre sun peis retenir, E par amistez [il] fera Tut ço que il faire voldra
Lapid 257.1645
♦
alliance:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
E pur aveir lur amistied, Lur unt promis e otreied Chescun an de Rome treu
Brut WACE 2909
(
1334
)
qe chartres de pardon ne soient mes grantez a tieux utlagez par amistez ne par autre cause suggestive
Rot Parl2 233
(
1337
)
nous ne ferons, prenderons ne arons traitiés, amistés, pays, triuwes, souffrances ne respit
Treaty Rolls ii 3
2affection, love:
(
1150-70;
MS: s.xii4/4
)
Coment avreit ele changé? Quant encore maint l’amisté?
Trist thomas2 105
(
1267;
MS: c.1300
)
Aver amertume en amer Od delit k’est aprés amer Si est amur sanz amisté, Kar ele n’est pas en cherité. Dunt ki k’eime pur sul sun delit, Amerus ne deit estre dit […]
Lum Lais ANTS 6631
(
MS: s.xiii/xiv
)
diligentie: (D) amité
TLL ii 73
3beloved, sweetheart:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Joe irrai bonement veeir mes amistez
Horn 4368
4(in salutation) compliments, regards:
(
1356
)
Salutz et treschers amiztez
ROUGH 96
friendly act:
(
c.1383;
MS: s.xivex
)
totes les amistees et bonitez qe vous m’avez fait
SAMPS1 400
(
1390-1412;
MS: s.xv1
)
vous mercie de tout moun cuer de toutes voz bones et grandez amistez et naturesses queux vous m’avez faitz et moustrez
Lett & Pet 338.279.6
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.