We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
eslire (1121-25)

The form alire is a cross reference to the following entry:

eslire (1121-25)

eslier,  eslir;  elire,  ellire;  enlire;  esliser  (esler  Rot Parl1 iv 404   alire  Eluc 17.53 alyre  YBB 21-22 Ed I 575 ),
ind.pr.3 eslist; 
ind.pr.4 ellisoun; 
ind.pr.6 elisent,  elisount; 
pret.1 eslis; 
pret.2 eslisis; 
pret.3 eslist,  eslit,  eslu,  eslut; 
pret.6 eslirent,  esliserount,  eslistrent,  esleurent,  esluirent,  eslurent,  elistrent,  ellittrent,  elurent,  enlistrent; 
fut.1 ellirai; 
fut.6 esliront,  eslirront; 
imper.5 eslisez,  ellisez; 
sbj.pr.3 eslie,  eslise,  elise; 
sbj.pr.5 eslisez; 
sbj.pr.6 elysent; 
sbj.impf.6 esleusent,  esluissent,  eleusent; 
p.pr. eslisant; 
p.p. eslu,  esleu,  eslew,  eslieu,  eslui,  eslux,  estleu,  eslié,  eslist,  eslit,  eslitz,  esliz,  eilit (l. eslit) elict,  elit,  elist,  elu,  elut,  luy,  ellew,  ellu,  ellut; 
p.p.pl. esliz  
  FEW:  eligere 3,213b Gdf: GdfC:  eslire 9,531c TL: eslire 3,1094 DEAF: DMF:  élire  TLF:  élire  OED:  elite v.  MED:  eliten v.  DMLBS:  eligere 764b

v.trans.

1to choose, select
( 1121-25; MS: s.xiv1 ) De ses munies quatorze eslist, Tuz les meilurs qu'il i vit  S Brend mup 107
( s.xii1; MS: 1155-60 )  La veie de feit je eslif (l. eslis) (Latin: Viam fidei elegi)  Camb Ps 220.CXVIII.30
( 1271-72; MS: s.xiii4/4 )  de queus nacions om deit eslire bons chivalers  vegetius2 1.2
( 1312 )  les deux jumentz, aussicome il sunt elutz par le dit G. [...]  Reg Kellawe i 275
( c.1340 )  pluis que l’admirall ad eslié, pris et choisé aucune  (ed. ancune) nief [...]  Blk Bk Adm 10 (V)
to choose, decide
( 1160-74; MS: s.xvii )  Ne doute nule loi mez que droit soit eslis  Rom de Rou wace i 88.2195
( 1305 )  les Normantz deveroyent elire lequiel il vodreyent meutz [...] illoqes demorer, ou aler e demorer en lore terre demeisne  Rot Parl1 i 462
to elect
( 1121-25; MS: s.xiv1 ) Prist e l'ordre e les habiz, Puis fud abés par force esliz  S Brend mup 32
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  E. eslistrent en un sied, Cil tint mult bien l’arcevesquied  GAIMAR1 1739
( s.xiiiex; MS: c.1300? )  Puis ellitrent Godric  Burch2 537
2to pick out, recognize
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Guerpy ses reaux draps e vesti les pire K’em nel puisse conustre ne pur roy eslire  Rom Chev ANTS 5244
3textileto pick (flax)
( c.1290; MS: s.xivin )  le lyn elliseez (M.E. pike þi flax)  BIBB ROTH (T) 332

v.refl.

to separate, distinguish oneself (from)
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Si cum li ors s’esmere fors de l’argent, Si s’en eslistrent tote la bone gent  Ch Guill 329

p.p. as a.

1chosen, selected
( 1322 )  l'ercevesqe de Canterbirs primat de tut Engelterre, evesqes, contes et barons a ceo elluts, eussent ordené sur les dites choses [...]  Stat York 74
2well-chosen, excellent
( 1165-80?; MS: s.xiiiin )  Cest respunset si est eslitz: ‘O santa Dei genitriz’  ADGAR3 142.49
( c.1184; MS: s.xiiiex )  [...] si nuls est quite Par ureisun e par eslite Compunciun  Anecdota 2
statuselite
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Ly messager s’e[n] vont qui sunt corurs eslit  Rom Chev ANTS 1516
( c.1185 )  Mil chevalers fervestuz, De mon regne les plus esluz  Proth ANTS 5676
select, distinguished
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Alisandre combat cum chevaler esliz  Rom Chev ANTS 1882
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Astronomiens i furent [...] trestuz esliz  Josaphaz2 183
3refined
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Un cercel en son chef de [mult] bon or eslit  Rom Chev ANTS 922

p.p. as s.

chosen, selected one
( 1121-25; MS: s.xiv1 ) Dunc prent le abés iceols esliz [...]; En capitel les ad menez  S Brend mup 123
theol.elect, chosen (of God)
( s.xii1; MS: c.1145 )  [...] si Moyses li suens esliz n’estoust en fragnement en l’esguardement de lui  Oxf Ps ANTS 107.105.22
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Ot le eslit (Latin: electo) tu seras esliz, e od purvers tu purvertiras  Camb Ps 25.XVII.26
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Quident des almes des esliz Que lor covent en seit empliz, E que els seient asemblees La u les lur serrunt dampnees  Salemon 685
( s.xiiex; MS: c.1200 )  ensemble od ses esliz al jur de jugement  GUISCH 850
( s.xiiim; MS: s.xiiim )  en alme descendistes en enfer e en vertu de vostre deité vos esluz delivrastes  HALES 216.53
femalechosen one, bride
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Kar avoiltres ert e erite Si a altre se prent que s’eslite  Salemon 3924
elected one
( 1415-22 )  soit ung registreur ordonné par le souverain de la compaignie [...] pour [...] registrer loyaument les esleccions et les noms des esleuz  Garter Stats1 323
(emperor-) elect
( c.1334; MS: s.xivm )  entre eux deuz esliz sourdi gwere  TREVET Cron1 357.7
eccl.(bishop, etc.) elect
( 1174-75; MS: s.xiiex )  E l’eslit de Nincole, cum est il el pais?  FANT OUP 1550
( s.xiii4/4; MS: 1307-15 )  R. l’eslyst de Wyncestre  Reis Engl1 234
( 1311 )  La ou vous només en vostre bref Johan Lok eslit, il n’entra pas par eleccioun eyns par colacioun  YBB Ed II xi 27
( 1318 )  le Lict (l. l’Elict) de Durrem  Northumb 138
lawelected (member of a jury)
( 1321 )  homme ne triera mie les chalanges le Roi en jururs ne elistes  YBB Ed II xxvi 147
eslire a, en
to elect (as)
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Entrat le duc en si halt pris Qu’a rei [le] voleient eslire  GAIMAR1 5751
( 1340 )  [...] le quel T. fust eslieu en Dean  YBB 14-15 Ed III 37
( 1396; MS: s.xv1 )  moun dit conseiller fu eslu en abbé  Lett & Pet 219.6
eslire d’estre
to elect as
( 1359 )  volons [...] qe meismes ceux T. et W. [...] soient esluz d’estre nos sergeantz  King’s Bench vii.lxiv
bon (e) eslit
extremely good
( s.xiii1/3; MS: s.xiiim )  N’est arme qui contreester le peust, Ja tant bone eslite ne fust  Gui War 8464
( MS: s.xiii3/4 )  Ki veut aver bone vomite (=emetic), Jo li dira[i] bone et eslite  Pop Med 162.428
( s.xiii2/3; MS: s.xiii2 )  puliole en eisil quit […] Pur vertun est bon elit  Nov Chir ANTS 30

See also:

reeslire  treseslir 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
alire