1demonymEnglish:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Al rei parlat parole englesche
GAIMAR1 3942
(
1310
)
.xx. acres de terre englesses, une acre de terre Cornewaille
YBB Ed II iii 189
(
1311
)
toutz les ercevesqes de Develyn engleis et d’englische lange deivent avoir cel denee
YBB Ed II xi 28
(
s.xiv-xv
)
et, q'il que n'est mye Inglois homme neez, yl paiera .iiij. marces en fourme suisdite
YMB i 168
1demonymEnglishman, one from England and/or who speaks English:
(
1130-40;
MS: 1440
) Cunue chose seit a Franceis et a Engleis et as veisins que [...]
Hosp Chart 131
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
I comence l’estorie des Englés
GAIMAR1 rubr
(
c.1259;
MS: c.1259
) Munt Musard
(=in Acre), cest burg est enhabité tut le plus de Engleis
Iter paris 179
2lang.English (language):
(
1139-50;
MS: s.xiiex
) Ço que ‘schire’ ad nun en engleis ‘Cunté’ ad nun en franceis
Description Verse 67
(
1206-15;
MS: s.xiii1/4
) en Bretaigne [...] orent ja cinc languages, e si vus dirai ques il sunt: bretoneis e engleis e schoteis, picteis e latineis
Description Prose 13.1
(
c.1290;
MS: 1307-25
)
tut dis troverez vous primes le fraunceis e puis le engleise amount
BIBB ROTH (G) intro.
(
1396;
MS: c.1400
)
il en y a beaucoup des raisons d’englois que ne s’accordent mye a la language de France
Man lang1 91
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.