1to stroke, wipe:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Ki od sun dei la
(=pyriate, a stone) froterat, Cum[e] de fu si s’en ardrat
255.1597
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Seint Pierre en deduit ne prist Les paroles que Simun dist: Sun frunt
frotout, ses denz estreinst, Sun vis trestut de anguisse teinst
3505
(
s.xiv2;
MS: s.xiv2
)
si le malades ad dolour [u] enfleure en la face sanç tus e s'il tient sa main senestre ad son piz e s'il
frotet assudualment son nés, ad le vint e treszime jour morra
ii 254
♦
to rub, massage:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
Mes ains le faites bien gargater avesques ewe tieve et
frote l'en le malade tant que le sanc en isse
i 196
(
s.xivin;
MS: 1312-40
)
Si
frota les oryles Johan, e revynt de palmesoun
22.38
(
MS: s.xivm
)
Si vos costés sunt grevét, Checon jur joun
(ms. jonn) sy les
frotez De vostre urine auci chaud
ix.124
(
1415;
MS: s.xv1/4
)
Et puis va a l'estable et oustez lez sellez de lez chivalx et eaux correiex et
frotez biene [lour jambez]
74
♦
to rub, scrape, scrub:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiii2
)
[...] Se il en
(=a preparation of coral and wine) volt sez denz froter
223.591
(
s.xiiim?;
MS: s.xiii3/4
)
vus prendrez l'orge et la elirez mult bien. Et aprés le moilliez fortment et le
frotez bien sor une aspere piere tant que il soit bien eschorchés
ii 24
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
Pus aprés si
froterez Vos denz e gengives asez Od les escorces tut entur D'arbre chaud, sec, amer de savur, Kar iceo les denz ennettit, E vice de buche tut ennientit, La lange bien parlante rent, E la parole clere ensement
1644
(
MS: s.xiii3/4
)
Pernés ferine de orge et sel Et mel metés i tot uwel, Bon aisil soit ovesques mellé, Les dens seront bien
frotés
161.398
(
MS: s.xiv
)
de cel jus (le) leve l'em les piez. E pus bien
froter de un cutel trenchant e aprés de vin egre
222.13
♦
to rub together:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Se l'um te haste d'esveiller, Dunc t'esteot ainz estendeiler, Soffler, baaller e grater, Friper d'espalles, mains
froter, [...]
4112
(
MS: s.xiii3/4
)
Le mente mult bien me
frotés Et a son ventre le liez
199.1607
♦
to knead:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
Ladanum et storax dessoudés ensemble soient et les
frote l'en entre les mains et melle l'en o tot les dous devant dites choses
i 196
2to beat, pound, batter:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii3/4
)
Por l'aspresce de la langue mete l'en sillium en .i. drap linge et mete l'en .i. baston dedenz, si que l'un chief pierge par dehors. Et le
frote l'en fort tant qu'ele rende une muscilaginité
i 169
(
1396;
MS: s.xv1
)
Mon seignour, vostre petit garcion m'a ainsi
froté, acraché, bufaté et batu q'il me fist sangnier la noise
(=nose)
24
(
1415;
MS: s.xv1/4
)
Et puis se courront fort pur atteinere les chivalx, et quant ils les ont atteintz, ils les
frottont tresbiene de lour bastons
78
1to rub, massage:
(
c.1300;
MS: s.xivin
)
E pus
frotét de ceste poudre, c'est asaver encens e galles e roses
ii 159
♦
to knead:
(
s.xiv2;
MS: s.xiv2
)
triblez soufre e seel e bren e esparpilez,
frotant bien de vostre main
ii 213
1to rub oneself (with):
(
MS: s.xiv1/3
)
puis prenge la femme l'eue des feves et se leve bein le visage et le col e puis se
frote bein del jus del savin e lui revendra sa colur tant com nature li pora duner
214.80
(
MS: s.xiv
)
E quant vus sentez un poy alegé,
frotez vus vos costez al feu de un linge teyle muly en vostre date mult bien
222.9