1also_fig.to light, kindle:
(
s.xiiex;
MS: 1272-82
)
Or face un fu d’espine Mi sires
embraser, Einz me face geter
325
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
De ces deus fuz deussez vus enprendre e
embraser le feu de amur en vos quers
151.4
(
s.xivin;
MS: s.xiv1
)
(Julian) feseit un furne
enbracer E la virgine leynz getter
81.117
♦
to set fire to:
(
s.xiii1;
MS: s.xiii1
)
Le champ de fu tut pleine esteit, Quanque il ateint tut
ebraseit
746
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
[Kar] alez quere cunpaignie, Si
abrasez cel’ abbeie
1218
♦
to inflame:
(
1212;
MS: 1212-13
)
jadis une femme vit, La quele maligne esperit En son penser lui amena E son quer tant par
esbrasa De l’amor de sa grant beauté
4012
2to burn (alive):
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2
)
si Yvori le set, il nus fra
enbracer
1604
(
s.xiii1;
MS: s.xiiim
)
Beneuré sunt cil ki cest fu eschaufe e enlumine, nent cil k’il
embrase e deguaste
ii 14
♦
to blaze, be fiery:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Vers eals veint uns marins serpenz [...]. Li fus de lui si
enbraise Cume buche de fornaise
907
♦
fig.
to burn with passion:
(
s.xii1/4;
MS: c.1120
) [...] dementiers que tu esbraseras nient cuintement par dreit amvidie
299
1surg.to cauterize:
(
c.1300;
MS: s.xiv2/4
)
Un tisoun me voez tenir, Pur
enbracer deyns
(=the wound) le boute
582
1lit, kindled:
(
MS: s.xiiiex
)
cil s'en ira el cruel torment, es feus
esbrasez ou iert tormentez pardurablement
80.62
♦
fig.emotioninflamed:
(
1212;
MS: 1212-13
)
de luxure ert
esbrasee
2792
(
c.1285;
MS: c.1297
)
Seraphin vaut en franceis autant com
enbrasé de amur
14
♦
fig.emotionardent, impassioned:
(
c.1285;
MS: c.1297
)
de seraphin, par
enbrasé devociun e ardant amur de Deus
70
2aglow:
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
la grant clarté, Dunt si le liu est
esbrasé
5454
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.