We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
tirer (s.xii2/4)

tirer (s.xii2/4)

tirrer,  tyrer  (tierer  Sz Med1 140.11 (var.) ),
p.pr. tirant,  tirrant,  tyrant; 
p.p. tierz  
  FEW:  martyrium 6/i,399 Gdf:  tirer 7,727c GdfC:  tirer 10,769b TL: tirer 10,324 DEAF:  tirer  DMF:  tirer  TLF:  tirer  OED:  tire v.2  MED:  tiren v.2  DMLBS:  tirare 3444a

v.trans.

1to pull, tug
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 ) des bastonz durement les batez! Sakez par les chevelz e lur barbes tirez  Rom Chev ANTS 7057
( s.xiiex; MS: c.1300 ) Tirez un nerf, le pé clot; Tirez autre, dunc desclot  Rom Phil 673-74
( 1360-79; MS: s.xivex ) Ton fils qant fuist crucifié, Dont veine et nerf, u que ce soit, Trestout au force debrisoit, Tant sont tirez en long et lee  GOWER Mirour 29010
to drag, draw by force
( c.1185; MS: s.xiii1/3 ) Atant veent lor bon seingnur U l'um l'ameine a grant dolur, Cum il le tirent e esracent, Od gros bastuns avant le chacent; Uns le bute, altre le tire  Proth ANTS 7135 and 713
( c.1235; MS: c.1235 ) Tiré l'unt e saché, batu e laidangé, E cist mot ne sune, mes les ad encliné  S Aub 757
( 1312; MS: s.xiv1 ) Haut taillage e verte cire, L'un me boute, l'autre me tire  Plainte Am 478
2to pull, stretch out
( 1354; MS: c.1360 ) Il prendera une rouge cook et le fendra et deffaira tout et le [tirera] en large, et tout chaude, ou tout le sank, le doit homme mettre sur la teste au frenetik  Sz Med1 161.26
( 1360-79; MS: s.xivex ) Triche est de son mal gain trop lee, Qant il la pane en long et lee De la furrure fait tirer  GOWER Mirour 25707
3to drag in a certain direction, pull along
( s.xiiex; MS: s.xiiim ) Set diables [...] la alme portent de un pecheur [...]. Li uns la boutent de dela Li autre tirent de desa  Vis S Paul ross1 821
( c.1230; MS: s.xiiim ) leissez hange e ire, U diable vus trait e tire  S Modw 7152
( c.1256; MS: s.xiii2 ) Ceo est saynt eglise [...] Ke est hunye e maumise [...]; chescun la defule E tire cum nel sule  Pol Songs 43.19
( 1360-79; MS: s.xivex ) Envie le deboute et tire  GOWER Mirour 3092
to drive forward
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  (in order to frighten the enemy's elephants) Soné sunt li tabur e li porc sunt tirez  Rom Chev ANTS 5738
4falc.(of a falcon) to pull, peck at
( MS: 1272-82 ) Pus si le fetes tirer l'aleroun de un grant oysel  A-N Falconry 121.55
5equit.to pull back, rein in (horse)
( 1155; MS: s.xiii4/4 ) Mult veissiez [...] Lances drecier, chevals tirer [...]  Brut WACE 11200
6to draw in, gain
( 1360-79; MS: s.xivex ) Mais ja sa (=greedy man’s) paunce tant ne tire, Que plus sa bouche ne desire  GOWER Mirour 8542
tirer a
to draw towards, attract to
( s.xii3/3; MS: s.xiiim ) Deus si lui plest, par sa pité, Nus tirt a sa destre partie E nus doinst parmanable vie  S Gile1 238
( 1273-82; MS: s.xivex ) Icele amor ceste a nous tire  Ross ANTS 3227
( s.xiiiex; MS: 1307-15 ) quant par sa coveitise est tret du bien e tierz au mal  Ancren2 268.8
( 1354; MS: c.1360 ) vostre malevise char [...] tire a lui toutez lez enemys de l'alme  Sz Med1 55.31
tirer de
to draw, derive from
( 1194-99; MS: s.xiii2 ) Del Hospital e del seint Temple Dont fud tiree mainte temple  ambroise 28
( c.1292; MS: c.1300 )  Et de cestes resouns avantdites porrount estre tirez (var. (W: s.xiv) treys;  (S: s.xiv1/3) treyz;  (D: c.1300) triez ) excepciouns  BRITT ii 182.12
tirer parmi
to pull by
( s.xiii2/4; MS: s.xiii3/4 ) Mes les uns la (=the uvula) lievent en haut sotillement par art owelement et tyrent le malade parmi les chevols .iij. foiz ou quatre le jor par detriefs  A-N Med i 196.64
tirer fors
1to bring forth
( 1313-14 ) s'ils trovassent vyn purry, qe ils feisent tirer hors les tonels et debruser les founs  YBB Ed II v 8
2to chase out
( 1354; MS: c.1360 ) com homme fait pur les renars destruire en la court et tirer hors  Sz Med1 115.6
tirer fors de
to retrieve, fetch from
( 1297 ) Nus vous comandoms q[e] vous tirez hors de nostre estor troys genices  Westm Wenlok 84.113
tirer fors de la forure
weaponsto unsheathe, draw (a weapon)
( 1415-17; MS: s.xv1 ) mez je voile my traire (var. (T: s.xv1/4) tirer ) mon espeie hors de la forure saunz graund eie ové cause resonabil  Liber Donati 25 (var.)
tirer vers
weaponsto aim, shoot (an arrow, dart or similar missile) at
( 1190-1210; MS: c.1300 ) vers soi le dart trenchant tire, E Gudlac le retreit par ire  Waldef BB 12131
tirer sa (etc.) barbe, ses (etc.) cheveux
emotionto pull one’s beard, hair (as an expression of strong emotion and grief)
( MS: s.xii2/4 ) Ploret des oilz, sa blanche barbe tiret  Roland 2943
( s.xiii; MS: s.xiv2/4 ) Qant ceo oie lui fous vileins, Tire cheveuz e tort ses meins  Trois Savoirs2 156
( 1310-20 ) la rayne crie e sa cote decyre e sé chevus tyre  Qu Mary’s Ps 16r
tirer une corde
fig.to pull together, unite in cooperation
( 1267; MS: c.1300 ) ces ke sul poer désirent E le Diable une corde tirent  Lum Lais ANTS 10912
tirer longe corde, coreie
fig.to go too far
( MS: s.xii4/4 ) Longue correie tyre, qui la mort son veisin desire  Prov vil 8.145
( MS: s.xiv1/3 ) Longe corde tyre qy autry mort desyre  Prov inéd 430.38
tirer ses (etc.) deis
dei
tirer (sa (etc.)) reisne (devers)
reisne

v.intrans.

1to pull, drag by force
( s.xiiex; MS: s.xiii2 ) George par les cheveus prist , Si tirat e mal li fist  S Geo 1610
( MS: s.xiv1 ) Les fals gieus [...] En croiz le (=J.C.) mistrent, tiraunt  Hymn 12r
2to drag in a certain direction, pull along
( 1190-1210; MS: c.1300 ) L’une tire e treit par deça E l’autre tire par dela. Itant se sunt entresachiés Que [...] Desur un lit se sunt chaues  Waldef BB 599-600
( s.xiii2; MS: s.xiv2/4 ) Estraunge est l’aventure, Ke femme ad tel nature: S’ele aime folement, Sur tute creature La tire plus sa cure Ou l’en plus la defend. Plus tire cul qe corde  Respit 156.26
( 1360-79; MS: s.xivex ) Triche [...] Qant voit la gent q'est desconue, Lors trait et tire, huche et hue  GOWER Mirour 25289
3falc.orn.(of a falcon) to pull, peck at meat
( MS: 1272-82 ) Si li (=bird) fetes sovent tirer  A-N Falconry 123.57
( MS: s.xiiiex ) pernez le oisel sus le poyn e fetes le tirer ultre le pot, si ke la fumee parmi la pipe entre as narilles de l’oisel tant cum il tire  A-N Falconry 25.4
( 1360-79; MS: s.xivex ) N'est coufle ne corbin ne pie, Quant du caroigne ad fait I'espie, Qui tire tant gloutousement Comme fait cil glous a mangerie  GOWER Mirour 7731
4to be drawn, tugged
( 1136-65; MS: c.1200 ) La sunt si oil u sis queors tire  Salemon 7517
( s.xiiex?; MS: s.xiiiex ) Ma nature est sur tote ren De rendre tut dis mal pur ben, Pur beu servise male grace; La tire e trait ma wenelace (=deceitfulness)  Donn Am ants 812
5falc.orn.(of a falcon) to fly
( MS: s.xiiiex ) Escriez bien le faucon e quant tire le falcon cele part, queintement seit la ane sus gettee, ke le falcun ne aparceive dunt vienge  A-N Falconry 21.1
tirer (+ inf.)
to strive for, aim to
( s.xiii; MS: s.xiiiex ) Li reis neirs trerra premirement e mettra son chivaler devant le poun vermail ke tire a l’angle aler plus lointayn  Eschez ANTS 13.prose
tirer a
1to pull, tug
( c.1165; MS: s.xiii2 ) A forte corde trai e tir  marie Lais 104.85
2to desire, be drawn towards, attracted to
( MS: s.xii2 ) La bele a qui joe pens e tir, Senz rien merir, Me gref a desmesure  Winter and Christmas 40.8
( s.xiiex?; MS: s.xiiiex ) Ma bele amie, ceste atente Le men quer oscist e turmente. [...] Vus merveilez si jo m’en hast E vois tyrant a men desir?  Donn Am ants 311
( c.1230; MS: 1275-85 ) L'envius, ke a tuz maus tire  Pet Phil 13
( 1360-79; MS: s.xivex ) Ton cuer deinz soy nul bien desire, Ta main a nul bon oevre tire, Ton oill le bien ne poet voir  GOWER Mirour 6161
to strive, aim for
( 1136-65; MS: c.1200 ) Carnel vie queort ordee, Spirital: vertuz e bonté; Entr’elx unt grant estrif de guerre, L’un tire al ciel, l’altre a la terre  Salemon 8594
( 1171-74; MS: c.1200 ) li reis est vers mei munté en si grant ire Que nuls hum ne purreit [...] dire Cum grant mal il me quiert [...]. Bien savez e veez a quei il tent e tire  Becket1 1569
( s.xiii2/4; MS: c.1300 ) Mult feit a preiser Li bon chivaler, S'il est dreiturel; Pur veir le pus dire, Gweres nul ne tire A ceo k'il seit tel  Serm Royal 287
( 1273-82; MS: s.xivex ) Toz leur desirs toz tens i virent, Kar a plus grant delit ne tirent  Ross ANTS 4264
tirer de
1to recoil from, avoid
( 1150-70; MS: s.xiii1 ) Car il (=Tristan) n'aime rien ne desire Fors soul Ysolt, que de lui tire  Trist thomas2 1023
2to draw, derive from
( c.1230; MS: 1275-85 ) Les venz par lur espiremenz De l'ewe en l'eir tirent grantment; Les ewes la ensemble vunt, E nues granz e espés funt  Pet Phil 1714
geog.(of a water-course) to run, branch off from
( 1376 ) une petit ryvol q'est une braunche tirrant du autre (=water-course)  Northern Pet 108
tirer encontre
to defy, resist
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 ) Grant merveille est de gent k’encontre reson tirent, Changent en corages e en lur quer desirent Noveautez e changes dont sey memes enpirent  Rom Chev ANTS 8040
tirer vers
to be drawn towards, attracted by
( s.xii4/4; MS: s.xii4/4 ) Bien sai u li tuen penser tire, Vers mei sule que vels ocire  S Cath barking 1419
u sun (etc.) coer, curage tire
where one’s passion lies, dear to one’s heart
( c.1230; MS: s.xiiim ) De cest miracle ne voil plus dire [...], ainz voil descrire Un autre grant, u mis queor tire  S Modw 628
( c.1230; MS: s.xiiim ) De li n’avu[m]s plus mais que dire, [Enceis] trarrum a la matire, Qu’enpris avum a descrire, [U] mis curage trait e tire  S Modw 96

v.refl.

se tirer a, vers
to go, proceed to
( 1360-79; MS: s.xivex ) Prudence [...] Vers la (=divine empire) se tient, vers la se tire, Nulle autre chose le detire  GOWER Mirour 15250
( 1396; MS: s.xivex ) si tost qu'il sera tout vestu et appareillié, il soi tire a l'une costee de la chambre [...] et la endroit n'en luy donne de l'yauue a laver ses mains  Man lang ANTS 43.22-23
to be attracted to, desire
( 1360-79; MS: s.xivex ) Mais quique voet jangler et rire A luy (=Laziness) de maintenant se tire, Q'au paine s'il ses mains jammais Vorra lever vers nostre sire  GOWER Mirour 5564
s’en tirer
to suffer, bring upon oneself
( 1266-1300; MS: c.1300 ) cilz qui change l’eure de mangier s’en tira grevance de nature  Waterford busby 242.S38.7

p.pr. as adv.

all the time, unremittingly
( MS: s.xiiim ) Senz entreleis sui tuz jurz uvrant tirant  Vitas 2198

p.p. as a.

pulled, stretched
( 1354; MS: c.1360 ) [...] quant veistes les douz braz vostre chere et amee filtz si tyrez et si reddement estenduz  Sz Med1 140.11

sbst. inf.

1pulling, drawing by force
( 1354; MS: c.1360 ) si estreyntez estoient ces (=J.C.'s) benoitz pieez par tirer et puis par ficher ceo gros et rude clou  Sz Med1 142.3
2weaponsdrawing, unsheathing (of a blade)
( MS: s.xii2/4 ) (when Roland lies unconscious, a Saracen tries to take his sword:) En cel tirer li quens s’aperçut alques. Ço sent Rollant que s’espee li tolt. Uvrit les oilz  Roland 2283

[gdw]

See also:

atirer  detirer  retirer  suztirer  tirant2  Tirelince 
This is an AND2 Phase 6 (T-Z) entry. © 2022-25 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
tirer