We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.

Continue
Find out more
revertir (s.xii1)

revertir (s.xii1)

reverter,  revertere,  revertier,  revertire,  revertyr,  revertyre, 
(p.p.f. revertue)  
  FEW:  revertere 10,358b Gdf:  revertir 7,173b GdfC: TL: revertir 8,1231 DEAF:  revertir  DMF:  revertir  TLF: OED:  revert v.  MED:  reverten v.  DMLBS:  reverti 2826c

v.trans.

1theol. to incite to revolt, rebel
( s.xivin; MS: s.xiv2/4 )  Judas (=the Galilean)[...] reverti (var. (A: c1361) tourna) le people aprés soi  Actes (B) 212b
2lawto reverse, annul
( 1354 )  come Mons. Roger de Mortymer [...] soit a pursuyr de reverter le dit jugement renduz contre le dit conte de la March  Chirk 313

v.intrans.

1to turn around
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Seies revertiz (Latin: revertere), Sire, esrace la meie aneme, salve mei pur la tue misericorde  Camb Ps 7.VI.4
2to revert, return, go back
( s.xiii2; MS: s.xiv1/4 )  Ne deivom pas coveiter Ceo dount nous ne avoms nul mestier. Que (=he who) plus coveite qu'il ne devereit La revertera ou il ne vodereit  Serm Rawlinson 376
to flow back
( c.1136-65; MS: c.1200 )  par acostumables cors, Solunc escriptures plusors, Fait (=God) chescon jor eves eissir Par sapience e revertir, Ke de l’abime vunt sordant Par veines de terre corant  Salemon 2798
to regain consciousness
( s.xivin; MS: 1312-40 )  Donque reverti Fouke e demaunda ou il fust  Fouke ANTS 52.30
revertir a, en
1to go back, return to
( s.xii1; MS: c.1145 )  Eistrad li espiriz de lui, e revertirad en sa terre; en icel jur perirunt tutes les cogitaciuns d'els  Oxf Ps ANTS 130.145.3
( s.xii1; MS: 1155-60 )  li pecheur a tei revertirunt (Latin: ad te revertentur)  Camb Ps 89.L.14
( c.1200; MS: 1200-75 )  Quant vus averet jolivé Et tut le pais acaté, Pus de Deu recorderet E a li reverteret  Ragemon Parody 71
to return to, take up again
( c.1300?; MS: s.xivm )  Quant le cors erit espurgé de humurs dedenz le cors, si estut reverter au medecinez forainez estraynantes  Med Comp ANTS 18.616
to return to (a point in a narrative)
( c.1136-65; MS: c.1200 )  A l’estoire voil revertir E l’escrit Salemon oir  Salemon 11299
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  Resoun nous rechace revertir a la gest  LANGTOFT thiol2 414.2228
2(of a right, honour) to revert, return to
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  Prudume furent ti ancestre Ki devant tei tindrent l’onur; Garde ne seies le peiur, Garde, sire, ke hom ne die: 'A mult feble heir est revertie'  S Gile1 322
( 1280-1307; MS: s.xiv1/4 )  le dreyt doyt par resoun Deit revertir a David  LANGTOFT thiol2 254.263
lawto revert, return to the original grantor or his heir or his successor
( 1278 )  si femme vent [...] tenement qe ele tient en dowaire, establi est qe le heir [...] a qi la terre devereit revertier aprés le decés la femme, eit meintenaunt recoverir [...]  Stats i 48
( 1293 )  yl ressut ces tenemens deu les (=lease) Jone [...] a terme de sa vye, yssy ke meyme lé tenements dussent revertyr a Jone e a ces (=her) heyrs aprés la mort Robert  YBB 21-22 Ed I 283
( 1337 )  avoit granté que le manor de Wolward, le quel Isabel tynt a tote sa vie de son heritage et le quel aprés son decés a lui dust revertir, remeindreit a J. de Croxford  YBB 11-12 Ed III 59
lawto revert, escheat to the lord because of lack of heir
( c.1300 )  aprés la mort l’avantdite Alice a meimes cely W. deit revertir com sa eschete  Casus Plac 30
( 1337 )  dit qe les tenementz a lui duissent revertir com sa eschet, purceo qerevertir morust sanz heir  YBB 11-12 Ed III 5
3to revert, turn back (to previous state or condition)
( s.xii2/4; MS: s.xiii )  tute creature Reverte a sa nature  thaon Body and Soul C485-86
( c.1192; MS: s.xiii3/4 )  Ke Deus de terre la format E en tere revertirat  Pr Jean3 (D) 132.587
( 1212; MS: 1212-13 )  A terre amdui revertiront Por q'amdui faiz de terre sont  Dial Greg SATF 14567
4to revert, transform, change (back) into
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  meis la lur joie e lur leesce Revertirat a grant tristece  S Gile1 596
( c.1165; MS: s.xiii2 )  Sire, jo plur pur nostre amur, Ki mei revert a grant dolur  marie Lais 40.214
( 1190-1210; MS: c.1300 )  La joie e delit que il ont En grant dolur revertirunt  Waldef BB 18824
( c.1245; MS: c.1255 )  Li pé besturné, flestriz, As nages s'aerdent revertiz  S Edw paris ANTS 1942
revertir a honur
to redound to one's honour
( s.xii2; MS: s.xii3/3 )  cist afaires ne te revertirad pas a hunur devant nostre seignur  Liv Reis1 205
revertir sur
to redound, come again on
( s.xii3/3; MS: s.xiiim )  pur Susanne delivrer Feisistes parler Daniel, Garie fud del fals apel, Dunt li doi eveskes felun La mistrent a dampnatiun; Sur eus reverti le turment  S Gile1 3605
( c.1165; MS: s.xiii2 )  Sur lui est li mals revertiz E cil en est saufs e gariz  marie Lais 42.299
( c.1378; MS: s.xivex )  Ly mals sur soy revertira  GOWER Mirour 23186

v.refl.

to turn around, turn back
( c.1185; MS: s.xiii1/3 )  E puis, quant il se reverti, Dit [...]  Proth ANTS 1559
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Mes Asael ne se volt revertir  Anc Test (E) 8971
s'en revertir (a)
to go back, return (to a place)
( 1212; MS: 1212-13 )  E pues si t'en revertiras A grant honor jesq'en ta terre  Dial Greg SATF 8186
( c.1230; MS: s.xiiim )  l'abbesse tuit autresi A l'abeie s'en reverti  S Modw 1464
se revertir en dreit sen
to come to one’s senses
( s.xiiex?; MS: s.xiiiex )  il ot la nuit weisseillé; Quant en dreit sen pus se reverti, De ses wesseiles se repenti  Donn Am ants 1225

sbst. inf.

return, act of going back to a previous state or condition
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Tui cil ki vunt a itel mort, Del revertir n’en sai confort  Salemon 2040
formedon en (le), par revertir
lawwrit or action claiming tenements which ought to revert to the plaintiff under the terms of a grant
( 1292 )  si home demande une tere par fourme de doun, le quel çoe seit par le revertere ou par le descendre [...]  YBB 20-21 Ed I 131
( 1293 )  Un Jurdan porta bref de fourme de doun en le revertere ver Elisabet  YBB 21-22 Ed I 197
( c.1420 )  le donour avoit al comun ley un formedon en le reverter si un estraunge ust abaté sur le terre  Readings i lxix.20
( 1489 )  le donour avera formedon en reverter come que celui que alien avoit issue  Readings i 201

p.p. as s.

lawreverter, property right of a grantor to have tenements under the provision of a gift
( 1308-09 )  Reverty, ou homme avera my counte de plus lontaine temps qe del encorounment etc.  YBB Ed II i 159
( 1316 )  En le reverti est autre ley qe en le remeyndre  YBB Ed II xx 50
( 1319 )  vous avez counté qe c'est vostre dreit com ceo qe vous deit remeyndre etc. qe n'est pas semblable al reverti  YBB Ed II xxiv 18
lawwrit or action demanding tenements which should revert to the plaintiff under the provisions of a gift
( 1311 )  En le reverti si prent home sun title du donour e en le descendere de ceux a qi les tenemenz furent donez  YBB Ed II ix 75
( 1313 )  En le reverti ne bosoigne mye de faire mencioun qe les tenementz retornent al doneor si issue defaille  YBB Ed II xvi 13
formedone en le reverti
lawwrit or action claiming tenements which ought to revert to the plaintiff under the terms of a grant
( 1302 )  Un A. porta son bref de forme de don en le reverti vers B., e dit qe S. son pere dona les tenementz a M. e a les heyrs de son cors issanz  YBB 30-31 Ed I 251
( 1346 )  Il est oliver coraunt ceinz qe tous les briefs de forme de doun en reverti [...]  YBB 20.ii Ed III 497
( c.1420-32 )  le fitz de la secunde ventre porte son bref de forme de don en le reverti  Readings i 1

[hp]

See also:

revertatur  revertible 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
revertir