We use cookies to enhance your experience on our website. By clicking 'continue' or by continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings in your browser at any time.
(
c.1360-79; MS: s.xivex
)
Trop fait sa langue travailler Pour ses mensonges avancer, Dont bonne fame est desfamee; Car par son conte mesconter Le bien en mal fait destorner
GOWERMirour 2686
(
1155; MS: s.xiii4/4
)(in a game of dice:) Mult estrivent, mult se curucent, Suvent mescuntent, suvent grucent
BrutWACE 10572
(
1160-74; MS: s.xiiiin
)
les coilliers (=spoons) par numbre coilli, E quant il a l’une failli Asez la quist [...]; E li ducs ad dit: 'Lai ester! Tais tei! Ja mar en parleras, jeo sai bien que tu mescuntas!'
Rom de Rouwace i 232.1896