1to wither, wilt:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
Kar sicum erbe inelement serunt triblet, e sicume joute verte
fleistrirunt (Latin: et sicut olus viride marcescent)
60.XXXVI.2
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Del fruit al juste fait saveir Ke la gloire est de Deu veeir. 'Fust de vie est,' dit Jesu Crist, Ki ne sechet ne ne
flaistrist
7138
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Tost flurit l'arbre e tost
flestrit
960
(
c.1240;
MS: c.1300
)
La flur ke jammés ne
flestrie, La nette pucele Marie
86.112
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
La verdisante joie du ciel ke jammés ne
flectira (l. fleçtira) (var. (BN: s.xivin) flestira), mes tot dis enverdit
225.22
♦
to wither, become frail, lifeless:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Li reis David est vielz e mult defrait, Sis cors
flestrist del grant travail qu'il ad trait
(B) 11880
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
Le destre braz ke myst avaunt A sun labur
fleystra taunt Ke redde se tynt, ne le pout retrere
7895
♦
to decay, crumble:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Que sa buele dedenz lui purrira, E ses menbres desus tere
flestirunt (var. (E: s.xiiim) flestrirunt) Devant sa mort, a nent devendrunt, Trestut sun cors devendra pureture
(B) 16592
(
1212;
MS: 1212-13
)
n'a souz ciel tant forte tour De chauz, de piere encimentee Ne
flaistresist de la fumee
17714
♦
to decompose, become pulp:
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
Derechef pernez le sumet del seu e triblez od oint e od siu de porc e laissés trois jors pur
flestrir
i 86
1withered, wilted:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Li unze princes lur verges unt choisés. Mes eles esteient de tutes pars
flestriés, La verge Aaron vers qui il unt envie Il la troverent verte e bel flurie
(B) 2779
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
Cume branche, que est flurie, Que tost aprés deveint
flestrie
162
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
ses verz branches sont totes sechies e
flestries en
flestrie blanchor
235.18
♦
lifeless:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Le braz qu'il
(=Jeroboam) vers le prophete tendi Est devenuz estarc e si
flestri, Pur tut le mund nel retraisist arere
(B) 13891
♦
(of skin) withered, shrunken, dried out:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Bass'at sa parole cum hom de grant eage, Si out la char
flestrie e le cor sage
(B) 12132
(
c.1240;
MS: c.1300
)
(of a corpse:) Ne fus pas la face
flestrie Mes coluré cum rose espanie
46.45
♦
decayed, decomposed:
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
Pernez une herbe que est apelé centrum galli e celidoine uelement une javelé e pestelez bien. E puis lez metez en sis unces d'oli comun e lessiez iloec jesque a sis jorz u a oit u a plus, qu'il soient
flaistri
i 54
1withering, wilting:
(
1273-82;
MS: s.xivex
)
Nostre mire la mort mestroie Et nostre
flestrir reverdoie
2708