1to follow:
(
MS: s.xivin
)
Meis [est] a saver quele gendre e quele case li relatif serra, se est a saver, le relatif
ensura sun anticident en deus maneris, en gendre e en numbre
14
(
1466
)
ceux damages sount d’estre recoverez del mort son baron sur refuser d’endowement, le quell penalté
ensuera le terre
i 40.35
(
1481
)
l’atteint
ensuist le nature le bref sur que il est sué
156.17
♦
to follow, pursue:
(
c.1135;
MS: 1267-68
)
Margertie, lai moi atant, Que ne m'ailles plus asivant
364 (A)
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Paien [...] vers lor nefs fuiant vont [...] E Gudmod les
ensiut
3437
(
a.1382;
MS: a.1382
)
Et mesme sir J. [...] od ses gentz [...] vigorusement les
ensuet
7.3
♦
to follow, be the disciple of:
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
nus avoms trestot cest mond entrelessé pur vus
ensuire
247.15
♦
to follow, stay in the company of:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Treis cenz milers en ad sul de son tenement, Estre ceaux qui servent
(var. (P: c.1310) l’ensivent) pur or e pur argent
2638
♦
to follow on from:
(
MS: s.xivm
)
Les queles choses multz mesconauntz
ensuount les forveiaunces de Ypocrifis
5va
♦
fig.to follow (the example of):
(
1212;
MS: 1212-13
)
ot pouesté D’ensivre son maestre en vertu
935
(
MS: s.xiii1
)
imitetur:
ensuit
ii 103
(
MS: s.xiiiex
)
emulor:
ensuer
i 155
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
Si vous estez fitz de prodhomme, les fetz de prodhomme
ensués
22
2to comply with, carry out:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
(Hunlaf) ensiwra mes tute sa
(=Horn’s) volenté
4521
(
1260;
MS: c.1300
)
Pur ceo que vus nus maundastes ke vus feistes le return par vostre lettre sur ceo a tey maunde al baillif de la franchise que de rien cura
(ms. curez) nostre maundement
ensure
121
3to match, be the equal of:
(
1212;
MS: 1212-13
)
Ot i negun qui l’
enseguist En nule vertu qu’il feist?
1053
4to succumb to, embrace:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Carnel vie est de queor delit, Mais ki l’en
assiut, s’alme ocit
8590
1to follow, proceed:
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
Le seint homme
ensuist tant qe vynt en un boys hespés
112
♦
to follow, come next:
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
ceste essample ke
ensuit isci a pres
(l. aprés)
82.29
(
1351-52
)
[…]. ad fait declarissement que
ensuit
i 319
(
1379
)
ay ordeignee et diviseez ma testament et ma dirreigner volenté en manere q'ensewt [...]
4
♦
fig.to ensue:
(
1354;
MS: c.1360
)
pur le pecché qe jeo pensai qe
ensuiroit
52
1to follow (logically):
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
de ceo
ensuit par fin estover ke nus lui deussom sur tuz amer
145.8
♦
to follow as a consequence:
(
1339
)
autrement
ensuereit qe home prendreit l’assise hors de point d’assise
12-13 Ed III 199
1to follow:
(
1306
)
[...] dont touz les mals apertement s'ensueront
i 219
(
1334
)
les peticions queles s’
ensuent od les responses furent liverez a sire M.
232
(
1337
)
tous les poins [...] qui ci aprés s’
ensiewent
ii 5.19
(
1439
)
en nous ne tient, ne tiendra que bonne conclusion de ferme, estable et seure paix ne se ensuyve
460
♦
to proceed, result:
(
1354;
MS: c.1360
)
[...] pur [...] ouster toutes deveries et foles pensees qe par frenesie de la teste sovent venent, et solonc les foles pensees s’
ensuyt (l. s’
ensuy[en]t?) les mals affaire
163
1following:
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
la nuit
ensiwant La priuresse s’encline en dormant
M400
(
a.1399;
MS: a.1399
)
la nuyt
essuaunt le dit count s’en embly hors del dite ville
59.32
♦
subsequent, consequent:
(
1212;
MS: 1212-13
)
l’
ensivante peine S’entention proeve a nonseine
2943
(
1354;
MS: c.1360
)
la tierce grande joie
ensuante qe voz eustes, tresdouce Dame, quant partistes de ceo monde
231
1following after:
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
Puis al haut auter est amené […] Ou
(=with) loange des clers e autre gent E ou le pople
ensiwant ensement
M364
2afterwards:
(
1292-93
)
il nus covent semer [...] l’endemain de la seinte Croyz e tantost
ensywant en les autres maners
56
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
Le leopard va devant e lui leon
ensuant
124
(
a.1399;
MS: a.1399
)
(the duke of Lancaster) soy retrea
ensuant devers la terre d’Escoce
152.24
1follower:
(
1141;
MS: s.xiii4/4
)
Esvesques malfeisant E de mal
ensivant (Latin: Episcopi malefactorum sectatores erunt) De eus prendra l’en essample
668
2following letter:
(
s.xvin;
MS: s.xv1
)
Cest kalender commence par A Et ordinelment finist ové sez
ensuantez (Latin: cum suis sequentibus) [...]
103.12
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.